Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世所有东西都是不确。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确未来。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确状况。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国援助分配也具有选择性和不确特点。
Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.
然而,这并不属于委员会确事务。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
,工作人员不再面临职位不稳和不确情况。
La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.
解决这一有害不确唯一途径,就是严格适用法律。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成不确阻碍了审判适当规划。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程不确继续影响经济。
Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.
其财务报告中没有说明有关不确。
Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.
不稳、不确和不可测还在增加。
Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.
就市场效率和稳而言,这种影响是不确。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境不确时刻召开。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预防办法,在不确情况下,不允许倾倒。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都是在极其危险和不确情况下实施。
Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.
所用估计不确方法应以透明方式报告。
Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.
鼓励缔约方报告现有关于不确量资料。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
世界经济不确令人不安。
Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.
我们希望得到批准方案会在没有障碍和不确情况下得到成功执行。
D'où de nouvelles incertitudes sur l'avenir de la sécurité spatiale.
这为未来外空安全带来了新不确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
并定这样机会否会再次出现。
Je suis pas sûr d'avoir tout écouté mais y a une chose que j'ai retenu.
定有都听到了,但有一件事记住了。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,还听说,它可以搭配定数量。
Et ensuite, je sais pas trop ce que je ferais de ma journée.
然后,还太定剩下时间要做什么。
N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »
它还定且令人怀疑吗?”
Donc, si vous avez un doute sur votre achat, faites ce petit test.
因此,如果定您购买,做这个小测试。
L'avenir du pays est donc plutôt incertain.
所以这个国家未来相当定。
Donc il s'agit d'une action incertaine, supposée réalisée au moment où l'on parle.
虚拟式涉及到说话时某个定、假设动作。
Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.
cala,指定,在这里指风景。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这种极大定有三个原因。
Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.
这种选择定,它取决于们邻国可使用电力。
Peut-être n'es-tu pas sûr que ce que tu as vécu soit considéré comme un traumatisme?
有可能你定你经历创伤?
J'suis pas sûr d'avoir la bonne version.? - Non, moi j'ai pas ça.
定拿对版本。,也没有。
Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.
它用于替换定数量,比如部分冠词。
Enfin j'sais pas, il fait un peu plus vieux quand même non ?
呃 定 但他年纪应该稍微大些吧?
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直到今天,们仍然定这种行为原因。
Peut être parce qu'aujourd'hui, justement, on vit à une époque où l'avenir est incertain.
也许因为今天,准地说,们生活在一个未来定时代。
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直到今天,们仍然定它起源。
Le problème, c'est que je ne suis pas sûr que ton fromage ne sorte pas.
问题,定你奶酪否会漏出来。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房定因素最多领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释