La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认的。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上论不承认灵魂的物质性。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府不承认我的授权。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
En fait, ils ne reconnaissent même aucun droit de propriété sur les connaissances.
甚至可以说,些制度完全不承认对知的所有权。
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.
布基纳法索法律不承认通过抛弃的离婚。
De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.
样的婚姻国家是不承认的。
M. Yasuda avait protesté de son innocence.
Yasuda先生坚持声称他是无辜的,不承认对他的控。
Dans de tels cas, je n'ai aucun mal à accepter une obligation de non-reconnaissance.
在此类案件中,我可以同意不承认的。
En revanche, je vois mal ce qu'implique l'obligation de ne pas reconnaître un fait illicite.
然而,我很难理解,不承认非法行为的的是什么。
Le devoir de non-reconnaissance est, des lors, à mon sens, une obligation sans fondement réel.
因此,我认为,不承认的是一项没有实质内容的。
Toutefois, ceci est valable aussi pour les Chinois Han qui pratiquent des religions non reconnues.
但是,对信奉不被国家承认的宗教的汉族人来说也是一样。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2不承认正当的安全利益,正是古巴弃权的基本原因。
Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.
四人均不承认起诉书中的控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的适用于所有国家,包括负有责任的国家,曾有过对严重违反行为负有责任的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
La loi papouane-néo-guinéenne ne reconnaît pas la résidence permanente en dehors de la citoyenneté.
巴布亚新几内亚不承认除公民以外的永久居留权。
Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.
哈马斯不承认以色列的生存权。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
与此相反,日本既不承认自己的犯罪行径,也不想对此提供赔偿。
La loi ne reconnaît pas les unions libres, de sorte qu'il n'en découle aucun droit.
法律不承认事实上的婚姻,因而此种婚姻不享有任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可,如果我不承你的那些个由,我却会过得更由呀。”
Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.
如果他们不承古波未来的妻子,古波可就不敢造次。
Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.
在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他不承再有别的主人的,因而也就决不允许他主人的意愿受到任何阻挠。
Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.
这一有出现在福音书中,而出现在教会不承的其他故事中。
Seulement, l'état de catastrophe naturelle n'est pas reconnu, et ce n'est pas gagné.
只,天灾的状态不承的,打不赢的。
Ou lorsqu'il n'admet pas ses erreurs et se met rapidement sur la défensive.
或者当他不承的错误迅速采取防御措施时。
A la barre, les hommes rechignent souvent à reconnaître leurs torts.
- 在酒吧里,男人往往不愿意承的错误。
Mais Fermina Daza n'avait pas pour autant admis l'existence des avions.
但费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 不承这些飞机的存在。
14 alors ? Non crie la France et la Sarre, ça reviendrait à ne pas entériner l'autonomie ! 13 alors ?
那么14颗星呢?不,法国和萨尔州大声疾呼,因为这意味着不承萨尔州的治!那么13个呢?
Qu’ils sachent bien que tout est fait pour obtenir leur libération. Sans rien concéder de nos principes.
让他们知道,一切都在做,以确保他们的释放。不承我们的原则。
Venons-en à cette élection dans la République turque de Chypre-Nord, un territoire non-reconnu par la communauté internationale.
现在让我们谈谈北塞浦路斯土耳其共和国的这次选举,这一个不被国际社会承的领土。
Ils jugent avec les facultés cognitives qui sont les leurs, sans admettre que le cerveau évolue.
他们用的知能力来判断,而不承大脑进化的。
Les États-Unis, l'Union européenne et plusieurs pays d'Amérique latine ne reconnaissent pas la réélection du président sortant Maduro.
美国、欧盟和一些拉丁美洲国家不承即将卸任的总统马杜罗的连任。
Comme ceux qui parlent d'un « sentiment d'insécurité » , sans toujours admettre la réalité de l'insécurité.
就像那些谈论“不安全感”的人,不总承不安全的现实。
Et... Il n'y a pas une non reconnaissance des autres dieux, il y a simplement le dieu principal.
而且...非不承其他神祇的存在,只有一个主神。
C'était super cliché du mec qui se fait refouler et qui dit : mais non, moi personne ne me refoule !
当他人拒绝过他的时候很像那种被拒绝却不承的男人的话!
Il n'y a pas un petit péché mignon un peu moins avouable que vous pourriez dire dans l'intimité devant cette caméra ?
有有什么稍微不那么容易承的“罪恶小嗜好”,可以在这镜头前的?
Une annexion en aucun cas reconnue par la communauté internationale, mais préparée de longue date par le maître du Kremlin.
国际社会不承的吞,而由克里姆林宫的主人准备了很长时间。
En revanche, le tribunal n'a pas reconnu de lien de cause à effet entre le harcèlement qu'il subissait et son suicide.
另一方面,法院不承他所遭受的骚扰与他的杀之间存在因果关系。
Son président ne reconnaît pas les prédictions sur le réchauffement climatique qui font pourtant consensus au sein de la communauté scientifique.
它的总统不承关于全球变暖的预测,而这些预测仍然科学界的共识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释