有奖纠错
| 划词
《三体》法语版

Une seule étoile volante figée suffisait à faire frissonner chacun de peur.

即使只有一颗飞星静止,也让人而栗

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À cette image terrible, il faut que nous nous égalions.

我们必须使自己比得上而栗的形象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus elle y pensait, plus cette idée la faisait frissonner, plus elle chavirait dans la peur.

再想下去,一推论而栗,陷入恐惧的深渊。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ce terrible don fit frémir toute la compagnie, et il n'y eût personne qui ne pleurât.

可怕的礼物使大家都而栗,没有人不因此落泪。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ça m'inspire un peu froid dans le dos parce que je trouve que ça s'approche du puritanisme.

让我有点而栗,因为我觉得接近清教主义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors je suis désolé de vous mettre des frissons, mais malheureusement c'est ça le résultat !

所以,很抱歉让而栗,但不幸的结果!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette scène fit frissonner Wang Miao, qui se rappela les pendules du jeu des Trois Corps.

景象汪淼而栗,他想起了《三体》中的那些巨摆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous dire, monsieur ? murmura Villefort, tremblant à cette nouvelle inspiration du délire de Morrel.

么意思,阁下?”维尔福不安地问。莫雷尔的话使他感到而栗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je n'ose pas imaginer tout le travail qui m'attendrait au bureau si je devais m'absenter cinq jours.

“我一下子离开五天,那我的文件筐里还不堆满了文件啊,想到点,真让我而栗。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà qui fait passer un frisson dans le dos.

的脊椎而栗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

J'avais des frissons en les voyant faire des performances.

看着他们的表演我而栗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

J'en ai encore des frissons, rien que d'y repenser.

想想我就觉得而栗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Même d'en parler, ça me met des frissons.

甚至谈论它都让我而栗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une vie sous terre, qui fait frissonner les jeunes visiteurs.

地下生活,让年轻游客而栗

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ça me donne des frissons, je vais m’excuser en vitesse.

让我而栗,我要赶紧道歉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vu du ciel, l'ampleur du sinistre fait froid dans le dos.

从空中看去,灾难的规模而栗

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une indiscrétion totale qui fait frémir les défenseurs de la vie privée.

完全的轻率行为使隐私倡导者而栗

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

J’aime le tintement rauque et glapissant des cloches.

我喜欢铃铛的嘶哑和而栗的铃声。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Tout ce qui s'apparente aux pôles semble donc faire frissonner.

与极点有关的一切似乎都让而栗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le récit des voisins est glaçant.

邻居的故事而栗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接