Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿定主意。
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说定只该换电池了。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说定他已经走了。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫定。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究风,飘忽定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说定,但起码工业间谍!
Dire que ça pourrait être ma fille!
说,她说定的女儿!
Le temps n'a point de tenue.
气变化定。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说定明她就会歉。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词定式)这进餐时服用的药。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫定。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶定之间方知原来庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说定,但起码工业间谍!
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变化定。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也会如同一个四月姑娘般阴晴定难以捉摸。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿定主意,真的,如果有的哭声,献给他们。
La situation à Gaza est particulièrement alarmante.
加沙的局势尤其动荡定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然变化定。
Rambo réside également dans ce village.
蓝博说定也住这个村子吧。
Des millions de vies sont en jeu.
数以百万计的生命都安危定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.
词根就是动词的不式。
Ça se trouve, ça peut encore le faire.
说不,这还能做得成。
Par exemple, il peut être suivi d'un article indéfini.
比如,跟个不冠词。
Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.
比如第一组动词的不式。
Donc le verbe à l'infinitif après, pour gagner de l'argent.
所pour后面的动词要用不式。
Germain baissa la tête et ne put se décider à répondre.
热尔曼耷拉着头,拿不主意答。
Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.
更不幸的王侯,说不还有许多。
Le temps demeurait incertain tandis qu'ils poursuivaient leur progression vers le nord.
他继续向北行进,天气还是变幻不。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
来研究一下未完成过去时态里动词不式的词根吧。
On trouvera peut-être le réveil à notre retour.
说不来之后就找到闹钟了。
On hésite finalement entre un coup de cœur et le ratage.
在喜欢与不喜欢之间摇摆不。
Dans la salle d'attente, je vacille.
在等候室里,举棋不。
Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .
那就是一个" er" 结尾的动词不式。
Les étoiles sont très variables en masse et en luminosité.
星星在大小和发光情况上是变化不的。
Mais peut-être ai-je été mis au monde pour vivre avec une femme.
说不生下来就注要同女人一起生活呢。
Il est peut-être même pas de moi, on sait pas.
说不还不是的呢 谁知道啊。
Assise sur le fil, j’ai réussi à me maintenir.
“坐在线上摇摆不,设法坚持。”
Durant cette période, Kayoko se tourmentait beaucoup.
这一段时间,加代子心神不。
Vous vous entendez peut-être avec elle.
说不你跟她通气的。”
Son regard, un instant égaré, se fixa sur Morrel.
他的眼光最恍惚不,最后盯在莫雷尔身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释