Je travaille moins que vous.
我的工作量不如们。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如奋斗将来。
Je préfère t'appeler plutôt que (de) t'écrire.
信我还不如打电话。
Un homme en vaut cent, et cent n en valent pas un.
一人强于百人,百人不如一人。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为成功她不惜一切,结果却不如人意。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。
Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.
要是因为减肥而失去生的乐趣,不如放弃。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.
一只戏水的海豚还不如一个贴邮票的火星人滑稽。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与其选小型号还不如选大型号。
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
[谚]自己动手最好。求人不如求已。
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还不如家听CD 呢。
Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.
他们反映的情侣和一些日常生中不如意的事。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
与其做那个, 不如做这个更好。
Ouais je sais je sais, merci, c’est pire que parler de la météo.
是啊我知道,我知道,谢谢,不如谈论天气。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
On ne prend pas les mouches avec du vinaigre.
硬干不如软来。
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
〈谚语〉死狮不如狗。
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.
没有什么比拥有一个无知的朋友更危险的,这还不如拥有一个聪明的敌人。
N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.
但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。
Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.
这幅壁画的构图不如色彩好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut lui offrir des cours de cuisine, plutôt, non ?
们如给她提供烹饪课程,行吗?
Je laisse mes déboires à la porte.
把如意的事丢在门外。
C'est moins pour séduire l'autre, c'est pour me séduire moi-même.
与其是为了吸引对方,如是为了取悦自己。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。一张如一张。
Donc, plutôt que de faire ça, plutôt que de t'excuser, ris de tes erreurs.
所以,与其这样,与其道歉,如对错误笑一笑。
Tu ne veux pas essayer celleci, plutôt ? Je la préfère.
你如可以试试这条。喜欢这条。
Mais en réalité, il s’agit plutôt d’une différence culturelle et pas linguistique.
但事实上,与其这涉及到语言差异,如这与文化差异有关。
Pourquoi le café est-il moins bon dans les grandes surfaces que chez un torréfacteur ?
为什么超市中的咖啡如烘焙商卖的咖啡好?
Les études c'est mort de chez mort !
让上学还如去死呢!
Au lieu de langue difficile, nous parlerons plutôt de langue différente.
与其“困难语言”,倒如“语言”。
C’est facile de critiquer. Montre plutôt ce que tu sais faire !
倒是容易。如看看你投的如何。
Au lieu de dire des bêtises, aide donc Mme Lemoine à faire le service.
与其这些蠢话,如帮助Lemoine女士给大家服务。
Impossible de choisir! Alors, si on allait en Provence?
无法选择!那么,们如去普罗旺斯?
Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.
如歌颂苦艾酒的荣光。
Parlez plus des conséquences de votre poisson, plutôt que d'essayer de justifier qu'il existe.
与其试着证明这确实存在,你如更多地谈谈这个玩笑的后果。
C'est même plutôt lui qui a peur de moi.
如是它怕。
De toute façon, tu as toujours été beacoup plus lent que ton frère.
到底,你至始至终都远如你哥哥。
Mais il m'a paru qu'il avait beaucoup moins de talent que le procureur.
过,觉得他的才华大大如检察官的。
Au lieu de faire Paris-New York, faites Paris-Bordeaux, puis Bordeaux-New York.
例如,与其直飞巴黎到纽约,如先飞巴黎到波尔多,再从波尔多飞纽约。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释