En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.
此情况下,第1条草案第1(a)和1(b)款可能变得多余。
Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus.
进行约定修改前提下核准了第2段。
Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.
进行约定修改前提下第14段获得核准。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).
婚姻解除情况下保护(第137条及以后几条)。
Le fond des paragraphes 38 et 39 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
须作商定修改前提下核准了第38和39段。
Le fond des paragraphes 57 et 58 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
须作商定修改前提下核准了第57和58段。
Le fond du paragraphe 92 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
须作商定修改前提下核准了第92段。
Dans ce cas, la limitation prévue au paragraphe 5 de l'article 10 n'est pas applicable.
这种情况下,第10条第5款规定限制不适用。
Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps.
一些情况下,第12条和第9条可同时起作用。
En tel cas, selon l'article 11, la responsabilité du premier État peut être engagée.
这种情况下,根据第11条规定,可能引起该项行为责任。
Veuillez vous référer à la section II.M.4 des réponses.
请参阅以下第二章:答复,M.4下第 23节。
Cette question est examinée dans la section II.M.4.
答复,M.4下第 23节阐述了这一问题。
Le Conseil a adopté la résolution 1822 (2008) sans tenir compte de nos suggestions.
安理会没有考虑我们建议情况下通过了第1822(2008)号决议。
Ces conclusions, récapitulées ci-après aux paragraphes 17 à 28, s'appliquent également aux réclamations de la présente tranche.
下第17至28段概述这些调查结果同样适用于本地索赔。
Observation générale no 29 concernant l'article 4 (Dérogations en période d'état d'urgence), par.
关于第四条29号一般性意见:国家紧急状态情况下减损,第15段。
Elle pourrait néanmoins approuver l'article 41 avec les modifications proposées par la représentante du Canada.
然而,联合王国可以加拿大代表提出修正意见前提下支持第41条。
Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 8 est approuvé.
顾及委员会早些时候审议情况前提下,第8条获得通过。
Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 9 est approuvé.
顾及委员会早些时候审议情况前提下,第9条获得通过。
Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps4.
En ce qui concerne les mesures prises, cf. n.22121 ss ad art. 10 infra.
关于这方面所采取相关措施,请参看下文第十条下第221段及随后段落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du pôle, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.
在这自由通行的海,第留斯号不离开西经52度,沿着向南极的路线一直驶去。
Sous cette poussée puissante, la coque du Nautilus frémit comme une corde sonore et s’enfonça régulièrement sous les eaux.
在这强大力量的推送,第留斯号的船壳像一根的绳索一样,全部抖动,很规律地潜入水中。
Demain, on aura les yeux rivés sur la grande mobilisation, la 9e à l'appel des syndicats.
明天,我们的目光将集中在工会号召的第 9 次大动员上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释