有奖纠错
| 划词

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个星期我还有一场个人音乐会,当然是坐着唱的,现在下地走路还是很困难。

评价该例句:好评差评指正

Des études indiquent que ce sont les filles qui sont responsables de s'occuper de leurs parents malades ou qui les remplacent dans les champs, ce qui peut amener ces jeunes filles à abandonner l'école; ainsi s'aggrave l'inégalité entre les sexes.

研究表明,女要负责照顾患病的亲人代替他们下地干活而辍学,从而加重了性别的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette liberté peut s'exprimer de façon individuelle ou collective, en public ou en privé, de telle manière que chacun peut pratiquer ses croyances conformément aux dispositions légales applicables qui garantissent le respect de la diversité, du pluralisme et de la sécurité d'autrui.

人们可以单独集体地、公开下地表明这种自由,此人们可以按照适用法律规定自由信奉自己的信仰,从而保障尊重他人的多样性、多元性

评价该例句:好评差评指正

Mais il est bon de rappeler que le Pacte reconnaît et garantit la liberté de toute personne «de manifester sa religion ou sa conviction, individuellement ou en commun, tant en public qu'en privé, par le culte et l'accomplissement des rites, les pratiques et l'enseignement».

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独集体、公开下地以礼拜、戒律、实践教义来表明他的宗教信仰”的自由。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État ou de gouvernement ont de nouveau déploré qu'en infraction au droit international humanitaire, les mines antipersonnel soient toujours utilisées dans des situations de conflit en vue de mutiler, de tuer et de terroriser des civils innocents, les privant de l'accès aux terres agricoles, causant des famines et les forçant à quitter leurs foyers, ce qui provoque en fin de compte le dépeuplement, et les empêchant de revenir à leurs lieux d'origine.

各国国家元首政府首脑仍感痛惜的是,在冲突局势下,有人违反国际人道主义法,使用杀伤人员地雷,残害、杀害、恐吓无辜平民;不让他们下地耕种,制造饥荒,迫使他们逃离家园,最后导致人口衰减,并阻止平民返回原居住地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au moment où Conseil allait sauter à terre, je le retins.

正要下地的时候,我把他拉住

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La rentrée au plateau de Grande-Vue serait donc suivie de grands travaux agricoles qu’interromprait seule l’expédition projetée dans l’île.

因此,回到眺望岗的高地以后,除按照计划彻底探索荒岛以外,接着就要下地干重活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un travail dans les champs qui fait partir un feu... Si on peut l'éviter, ça peut être pas mal.

下地干活起火… … 如果能避免,也不错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quand elles ne travaillent pas aux champs, les femmes de l'ethnie hanie sont souvent vêtues en noir, coiffe mauve sur la tête.

哈尼族妇女不下地干活时,往往身着黑色,头戴,淡紫色头饰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Son père qui était descendu, ne voulant pas se donner la peine de remonter sur le mécanisme, alla chercher une longue perche pour abattre les noix, et l’en frappa sur l’épaule.

他的父亲已经下地,不愿再登上机器,就根打胡桃的长杆子,抽他的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise était bien heureuse. Elle lui jurait qu’elle ne souffrait plus du tout. Elle songeait seulement à se relever le plus tôt possible, parce qu’il ne fallait pas se croiser les bras, maintenant.

维丝被快乐包围。她发誓说自己已经没有痛苦。只想能尽早下地,越早越好,因为她不该闲着手臂不干活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接