有奖纠错
| 划词

De nouveaux projets ont été lancés aux Comores, en Érythrée, aux Seychelles et au Swaziland.

在科摩罗、厄立特里亚、塞舌尔群岛和斯威士兰

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de la CNUCED étaient obérées par le grand nombre de petits projets qu'elle gérait.

大量小纷纷会对贸发会议资源造成严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons non seulement l'aider à rester debout mais aussi l'accompagner le temps qu'il devienne autonome.

不仅需要我们“扶”,还需要我们再“送一程”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, tous les clients du logiciel système lancé la mise en uvre de la taux de réussite de 100%.

同时,公司所有客户软件系统实施成功率达到100%。

评价该例句:好评差评指正

La GPT a pris un risque commercial en établissant les garanties alors qu'il était possible que le projet ne soit pas poursuivi.

GPT承担了一商业风险,取得担保,尽管有可能根本不会

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois préoccupé par le fait que, depuis le lancement du projet, il y a six ans et demi, les choses n'ont guère avancé.

然而,委员会关切是,自以来,没有取得什么真实进展。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires appréciaient la facilité d'accès aux aides financières et, dans certains cas, le financement de départ assuré par le Fonds avait permis de lancer de nouvelles initiatives.

接受赠款者均对轻易获得资金以及基金种子资本促成新举措表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la dernière initiative, 20 000 dollars ont été dégagés pour la mise en oeuvre de chacun des 97 programmes sur une période de deux ans.

后一在两年内为97个供20 000美元,以帮助这些

评价该例句:好评差评指正

L'informatisation des douanes se fait en général en trois phases: i) constitution et formation d'une équipe de base; ii) installation d'un prototype sur des sites pilotes; iii) lancement du système.

海关自动化典型包括以下三个阶段:(一) 建立并培训核心小组;(二) 在试验场地安装一种雏形系统;(三) 全面系统

评价该例句:好评差评指正

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样办法:不等火车停下来,人一齐纵身跳车门口踏板,然后就象在奔跑中翻身戏团小丑似了车厢。

评价该例句:好评差评指正

La Countryside Agency suit les progrès accomplis et la mise en oeuvre de tous les programmes Sure Start et elles entend contrôler l'application des mini-programmes après leur lancement l'an prochain.

农村事务机构监督所有扎实起步方案进度和发展,明年小后,预计该机构还将监督这些小进度和发展。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ce projet ait dû être interrompu à cause d'événements ultérieurs, la CNUCED pourra formuler de nouvelles propositions dès que les perspectives politiques de reprise du projet seront plus claires.

尽管随后事件使族停顿,一旦该重新政治前景明朗化,贸发会议建议将再次予以落实。

评价该例句:好评差评指正

Si le mécanisme de financement international devient opérationnel aussi rapidement que nous le souhaitons, les augmentations seront plus rapides et plus importantes et nous pourrions atteindre les 0,7 % dès l'exercice 2008-2009.

如果国际金融融资机构像我们所希望那样尽早,增加将会更快和更大,并且我们将在2008-2009财政年度达到0.7%。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources fournies par la communauté internationale aux fins de relèvement et de développement ont été longues à arriver pour diverses raisons, dont le temps nécessaire pour que le Fonds d'affectation spéciale multi-donateurs devienne opérationnel.

由于不同原因,国际社会为恢复与发展资源姗姗来迟,包括多方捐助者信托基金需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Les situations régionales restent les mêmes, avec persistance de fortes disparités : moins de 3 % des jeunes suivent un enseignement adapté à Paris et en Ardèche, plus de 7 % dans la Somme, la Haute-Marne et les Pyrénées-Orientales.

大区情况保持不变,其特点为差异巨大:巴黎和阿尔代什参加适应教育年轻人不足3%,而索姆、恩和东比利牛斯等地超过7%。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'exécution de plusieurs projets financés par des organismes bilatéraux et multilatéraux soit en cours pour accroître la production d'énergie en Sierra Leone, l'approvisionnement actuel ne suffit pas à répondre à l'augmentation de la demande.

为增加塞拉利昂能源生产,几个由双边和多边机构支持已经,但供应不足以满足日益增长需求。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'un autre gouvernement a déclaré que la lutte contre la pauvreté constituait le fer de lance de la stratégie nationale de développement de son pays et que des auditions publiques étaient organisées chaque fois qu'un grand projet de développement était entrepris.

另一个国家政府代表指出,减少贫困是其政府国民发展战略首要问题,在重大发展时都要进行公众听证会。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur doit aussi faire la preuve que les compétences de l'étranger dont il s'agit n'existent pas à Malte ou que l'étranger dont il s'agit va travailler à l'exécution d'un projet qui fait appel à un plus grand nombre de travailleurs qu'il n'en existe sur le marché du travail local.

雇主也必须证明,非本国国民掌握技能在耳他找不到,或者将需要非本国国民,因为它需要大量工人,而当地市场供不了那么多人。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres résultats notables obtenus au cours de la période à l'examen, il convient de mentionner d'importants projets de construction, comme la rénovation de la résidence du Secrétaire général, la mise en place de systèmes de sécurité supplémentaires au Siège et les progrès réalisés à la fin de l'exercice biennal en ce qui concerne le plan-cadre d'équipement.

本报告所涉期间取得其他重大成就有,两年期末秘书长官邸装修等重大建筑,总部增设生命安全措施,以及基本建设总计划取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous débattons de la forme de la charrue - autrement dit, de combien de sièges de première classe, seconde classe et troisième classe devraient figurer dans un Conseil de sécurité réformé - mais nous ne nous sommes pas encore mis d'accord sur quel champ nous voudrons labourer avec la charrue une fois que nous aurons mis les boeufs devant.

我们在讨论形状和应设多少座位——即在经过改革安全理事会应有多少一级、二级和三级席位——但我们还未商定一旦在前面套,我们想让车去哪里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

En selle, messieurs, en selle ! et poursuivons-le, nous le rattraperons.

上马,各位,上马吧;咱们一起追,一定会追上他。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'état de son dos ne lui permet plus de monter à cheval.

他的背让他不能再上马

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Tout simplement, on va mettre la mozzarella au milieu.

很简单,我们在中间放上马苏里拉。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il apprend à se servir d’une épée et d’une lance et à monter à cheval.

他学习用剑、,还学会了上马

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Remontez à cheval, sortez de l’hôtel avant qu’on ne se lève de table.

上马,赶在他们吃完饭之前走出府邸。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

À cheval donc, messieurs, car il se fait tard.

“那就请上马,二位,因为天时不早了。”

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ça arrive, tu sais.Moi, je sais monter à cheval.

你知道事情会成这样吗。我就知道怎样上马啦。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Il la prit sur son cheval et partit avec elle comme sa fiancée.

王子将她带上马,和她一同离开,把她当作自己的未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il monta à cheval et chercha les endroits les plus solitaires d’une des forêts voisines de Paris.

他骑上马,到巴黎附近一片森林中寻最僻静的地方。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Athos descendit le premier et trouva d’Artagnan déjà à cheval et s’impatientant.

阿托斯第一走下楼来,发现达达尼昂已经上马,脸上一副焦急之情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remonta à cheval, et en quelques instants fut à Bray-le-Haut qui occupe le sommet d’une fort belle colline.

他又骑上马,不一刻便到了座落在一座极美丽的上的博莱—勒欧。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La légende raconte qu'à 12 ans, Alexandre a réussi à monter bus et ses fans, un cheval sauvage réputé indomptable.

相传12岁时,亚历山大成功上马,一匹不屈不挠的野马。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Malchance est de nouveau sur son cheval.

不幸先生又骑上马了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'une des dernières en date, cette fonderie située en Haute-Marne.

最新的铸造厂之一,位于上马恩省。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Hier, un violent épisode de grêle a fait 2 blessés à Arc-en-Barrois, en Haute-Marne.

昨天,上马恩省阿尔克昂巴鲁瓦的一场猛烈冰雹造成两人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sandrine est postière en Haute-Marne depuis 26 ans.

Sandrine 在上马恩 (Haute-Marne) 担任邮递员 26 年。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il monta à cheval, fit une lieue, après quoi apercevant un bois, et personne pour l’y voir entrer, il s’y enfonça.

他骑上马,走了一法里路,看见一片树林,四周没有人,就钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Louise Michel est née en 1830 en Haute-Marne, dans l'Est de la France.

路易丝·米歇尔 (Louise Michel) 于 1830 年出生于法国东部的上马恩省。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jean Rochefort ne dit rien, mais son visage se crispe et son corps se raidit quand il grimpe sur son cheval.

让 罗什福尔什么也没说,但是他的脸皱紧且他的身体紧绷当他上马的时候。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Sous le luxe montant de Paris, la misère du faubourg crevait et salissait ce chantier d’une ville nouvelle, si hâtivement bâtie.

在这日渐繁华的巴黎城里,这些破败的穷街僻巷不免给这块仓促上马的新街区带来破坏的玷污。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接