En 2003, le dollar s'est à nouveau déprécié par rapport à l'euro.
按上汇率1.1128欧元兑1美元计算,上货币额为每月14 837欧元。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
不规定彩礼上和下。
À concurrence de 700 dollars des États-Unis par personne.
平均每个病人上为700美元。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上不问题。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整上估算值偏差很大。
Quant à la limite supérieure, elle est toujours d'au moins 14 postes.
上数值14个额。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上进这一进程因素。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被视为上而很少突破。
Leur montant maximal est de 900 dollars.
该贷款产品上金额900美元。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上制度推行相当顺利。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上制度推行也遇到一些问题。
Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.
某些福利设有福利年度上或度。
Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.
暂行特别措施有可能被理解为上。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上制度推行也有其缺点。
Nous appuyons également les efforts visant à introduire un plafond de 25 % des contributions individuelles.
我们支持引入个别摊款25%上努力。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出上。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上为时过早。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上”一些要素。
Les limites supérieures pour les avances varient fortement d'un canton à l'autre.
预借款上根据州不同差异很大。
Le minimum est de trois participants, mais il n'y a pas de limite maximum.
尽管至少为三名参与者,但未设任何上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求暂时提高上限。
Je crois à la limite européenne, c'est 42h.
我相信在欧洲上限是42小时。
Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.
此外,如果不动产支付是自由,某些服务成本可能会被设定上限。
Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.
明天,餐券每日上限将增加。
Aujourd'hui, je considère que j'ai zéro de la PAC.
今天,我认为我上限为零。
Elles auraient dépassé le plafond autorisé de 17 millions d’euros.
们超了1700万欧授权上限。
Légère diminution du taux d'intérêt et, à l'automne, augmentation du plafond.
利率略有下降,下降时则提高上限。
On s'éloigne enfin du plafond des 6 %.
我们终于摆脱了 6% 上限。
Des discussions restent en cours sur le plafonnement du prix du gaz.
关于天然气价格上限讨论仍在进行中。
Les prix plafonnés de la carte Avantage vont grimper de 10 euros fin août.
Avantage卡上限价格将在8月底上涨10欧。
Il correspond au double du montant de la consommation moyenne, celle-ci étant calculée sur les 3 dernières années.
上限相当于平均用水量两倍,后者是基于最近3个月数字计算。
Les États membres sont toujours divisés sur le principe d'un plafonnement des prix du gaz.
成员国在天然气价格上限原则上仍然存在分歧。
Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.
因为向父母提供援助家庭津贴基金设定了上限。
Une épargne sans frais, défiscalisée, avec un plafond de 7700 euros.
- 免费储蓄,免税,上限为 7700 欧。
Pour en bénéficier, votre revenu fiscal de l’année N-2 doit être inférieur à un plafond fixé par l’État.
要从中受益,您在前年税收收入必须低于国家规定上限。
Mais la prime Zemmour serait individuelle, au mérite, sans plafond de salaire.
但Zemmour奖金将是个人,根据功绩,没有工资上限。
Faudra-t-il bientôt fixer une jauge maximale de visiteurs, comme sur l'île de Porquerolles?
- 是否很快有必要像波克罗勒岛那样设定游客人数上限?
Un plafond qui devrait être relevé à 10 000 euros le 1er octobre.
10 月 1 日,上限应提高至 10,000 欧。
Et la cerise sur le gâteau, c'est la fin du plafonnement des bonus pour les banquiers.
锦上添花是银行家奖金上限结束。
Petit problème, légalement, le versement transport a un plafond.
小问题,从法律上来说,交通费是有上限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释