Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上子去摘葡萄。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了,不他们自子上摔下来,就卷尺脱了手。
La police l'avait alors forcé à descendre de l'échelle et l'avait arrêté.
警察将Clarke子上拉了下来并逮捕了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinq minutes après, à son retour dans le corridor, elle ne trouva plus l’échelle.
五分钟以后,她回到走廊,梯子已不见了。
Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.
忽然又传来另种说法,说是有个挖煤工从梯子滑下了。
Que tout le monde sorte ! Aux échelles ! aux échelles !
“大家,从梯子走,从梯子走!”
Je serai beau sur mon échelle !
我爬在梯子可好看啦!”
Précisément, et comme il parlait ainsi, John Mangles parut à l’escalier de la dunette.
这时候,门格尔正走到楼舱的梯子。
Caderousse, encore mal rassuré par cette promesse, enjamba la fenêtre et mit le pied sur l’échelle.
卡德鲁斯虽然得了这番保证,却依旧并不十分放心,他两腿跨窗外,站在梯子。
Il y a beaucoup de photos d'hommes sur leur échelle qui allument les réverbères à gaz.
有许多照片记录了那些站在梯子点燃煤气灯的人。
Nous descendions une sorte de vis tournante qu’on eût crue faite de la main des hommes.
我们正在从可能是由人的手造成的种螺旋形梯子下降。
Knock : Oui, depuis que vous êtes tombée de votre échelle.
是的,从您从梯子摔下来算起。
Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.
工人们像是做般地把活儿赶完,在梯子打着口哨,哼着小调,唱起歌来,还惊动了全区。
Knock : ( Il l’ausculte) baissez la tête.Respirez. Toussez.Vous n’êtes jamais tombée d’une échelle, étant petite ?
(他给她听诊… … )低下头D呼吸。咳嗽。您小时候,从来没从梯子跌下来过吗?
Lever le voile du futur, excellent guide d'initiation aux principales méthodes de divination: chiromancie, boule de cristal, marc de café...
“这里就是,”经理说,他爬梯子拿下本黑色封面的厚书,“《拨开迷雾看未来》对你所有的基本占卜方法——看手相、水晶球、鸟类内脏… … 都具备很有用的指导作用。”
La Dame : Oh ! là ! là ! J’ai bien eu du malheur de tomber de cette échelle !
啊呀呀!我真是倒透了霉从那个梯子摔下来呀!
Je reste avec toi ! » et elle grimpa l'échelle à toute vitesse.
我和你在起!她全速爬了梯子。
Mais aussitôt qu’elle aperçut les deux hommes, elle se rejeta en arrière ; les deux hommes s’élancèrent après elle dans la chambre.
不过她看见梯子的两个男人,立刻往后跑,那两个男人跳进屋里抓她。
Regarde regarde j'suis en train de troller un mec sur échelle Alors, tu veux ma peau ?
看,我拖着梯子的个人,所以,你想要我的皮肤吗?
KNOCK : (Il l'ausculte.) Baissez la tête. Respirez. Toussez. Vous n'êtes jamais tombée d'une échelle, étant petite ?
敲门声:(听她的声音)低下头。呼吸。咳嗽。你小时候从梯子摔过吗?
Caderousse monta lentement sur l’échelle, et, arrivé aux derniers échelons, passa sa tête par-dessus le chaperon pour s’assurer que la rue était bien solitaire.
卡德鲁斯慢慢地爬梯子,从墙头望,看街道是否静寂。
Il s’était glissé par les échelles, malgré le gardien, et il jurait qu’on avait tapé, là-bas, dans la première voie de la veine Guillaume.
刚才,尽管有人看守着,他还是从梯子悄悄溜了下;他发誓说,在纪尧姆矿脉的第巷道里有人在敲求救信号。
De là ce coup de tonnerre. Le géographe fut renversé sur l’échelle du gaillard et disparut par le capot jusque dans le poste de l’équipage.
所以才来了这样个晴天霹雳。那地理学家震就从前甲板的梯子滚了下来,由中舱护板直滚到水手间里,不见了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释