有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de remède universel dans le monde.

世界没有万能药。

评价该例句:好评差评指正

On dit que l'argent est un langage universel.

我们说钱是万能的语言。

评价该例句:好评差评指正

Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.

异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。

评价该例句:好评差评指正

Dieu Tout-Puissant a créé le monde dans un but précis.

万能帝特意创造了世界。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle sur nous tous la miséricorde du Tout-Puissant.

万能帝给我们施以仁慈。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu Tout-Puissant nous ouvre les yeux pour les voir.

但愿万能帝让我们们。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

我们都畏惧万能的造物主帝。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant a fait de nous une nation.

万能的主已经把我们变成族。

评价该例句:好评差评指正

Que le Tout-Puissant guide nos délibérations et nos actions.

万能的主指导我们的审议和行动。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant nous a donné le pouvoir de le faire.

万能的真主已经给予我们这样做的力量。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la formule « safe harbour » n'est pas une panacée.

令人遗憾的是,安全港并非万能药。

评价该例句:好评差评指正

Notre dernière prière s'adresse à Dieu pour le remercier et rend grâce au Tout-Puissant.

我们最后的祈祷是感谢真主并赞美万能的他。

评价该例句:好评差评指正

Que la sagesse du Créateur tout puissant nous guide vers l'avenir.

让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.

万能帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu Tout-Puissant le bénisse dans cette vie éternelle qui l'attend maintenant.

他已经走向永生,愿万能的主保佑他的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être d'aucuns considère Bush comme le Tout-Puissant.

万能的布什——有些人可能把他当作他们的帝。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il n'y a pas de solution « passe-partout » au conflit.

如我所述,没有种“万能的”冲突解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'est pas une panacée ni un remède ou un médicament universel.

联合国不是万能药,也不是包治百病的处方或良药。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions Tout-Puissant d'accorder aux victimes la place qui leur revient parmi les martyrs.

我们祈祷万能的主把遇难者安置在他身边的殉难者中。

评价该例句:好评差评指正

Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.

为了答谢广大客户的厚爱,平安推出了智富人生万能寿险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je vais utiliser comme sérum leur élixir.

我会用来做面霜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette expression tu peux l'utiliser dans presque toutes les situations, c'est une phrase passe-partout.

表达几乎可以用在所有情况下,是一句子。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pendant vos examens de fin d'année, vous vous apercevez qu'un-e autre élève utilisait une Plume à Réponses intégrées.

在期末考试中,您发现另一学生在使用答题笔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il nous rappelle que la médecine n'est pas toute-puissante.

- 它提醒我们医学不是

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on précise souvent d'ailleurs panacée universelle.

并且通常指定除了灵丹妙

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on trouve ce mot de panacée dans des phrases qui regrettent que la panacée n'existe pas.

我们在后悔不存在句子中发现了词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les tout-puissants du monde veulent affamer l'Italie pour faire racheter nos entreprises à prix cassés.

全世界都想饿死意大利,以价格收购我们公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est une sorte de télécommande universelle pour plein d'appareils sans fil qu'on utilise au quotidien.

——就像一遥控器, 可以用来控制日常使用各种无线设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.

- 对于些来自弗雷瑞斯急诊医师来说,强迫急诊医师并不是解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Le militaire de service dans ce 2e point de recrutement affirme que l'argent ne fait pas tout.

第二征募点值班士兵说,钱不是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Faites votre ménage sans peine grâce au Nettoie-Tout magique de la Mère Grattesec : les taches parties, plus de soucis !

斯科尔夫人牌神奇去污剂:轻轻松松,去除污渍!

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Je l'ai déjà utilisée puis ça fait très bien! Donc farine tout usage, on se trompe pas!

我以前用过它并且效果很好!所以面粉,我们没有看错!

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Deuxièmement, rendre les transports en commun gratuits, ce n'est pas non plus la panacée d'un point de vue écologique.

其次,从生态角度来看,免费公共交通也不是

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Mais hier il a aussi redit à la CFDT que les 64 ans ne sont pas l'alpha et l'oméga.

但昨天他还告诉 CFDT,位 64 岁老人并不是

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Un après-midi, tandis qu'elle buvait son infusion de feuilles universelles, elle regarda le jardin marécageux où ne reverdirait plus l'arbre de son malheur.

一天下午,当她喝下她叶子时,她看着沼泽花园,那里不幸之树不再长出绿色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut savoir qu'au début du Moyen Âge, le noble est tout puissant : dans l'ordre féodal, il jouit de nombreux privilèges, et il est relativement libre.

需要注意是,在中世纪初期,贵族是:在封建秩序中,他享有许多特权,而且相对自由。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On nomme ainsi un médicament, ou même simplement un stratagème, qu'on nous propose comme un remède miracle, ce qu'on appelle parfois une panacée ou même une panacée universelle si on veut insister.

因此,我们命名一种物,甚至简单地命名为一种策略,将其作为一种奇迹疗法,有时我们称之为,如果我们坚持话,甚至可以称之为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接