有奖纠错
| 划词

Il a bu sa bière d'un trait.

他的啤酒一饮而

评价该例句:好评差评指正

Cela se boit comme du petit-lait.

这很容易喝。这喝一饮而

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron eut un petit rire chevrotant et avala d'un trait le reste de sa Bièraubeurre.

罗恩虚弱地笑了一声,把剩下的黄油啤酒一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y eut un silence, la société buvait, les dames levaient le coude, d’un trait, jusqu’à la dernière goutte.

一阵沉默之后大家便开始喝酒;女人们竟端起杯一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’assit, elle avala une bouchée de pain et de fromage, vida un verre plein qu’elle trouva devant elle.

她坐了下来,吞下一口面包和奶酪,举起面前满满地一杯酒,一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Elle alla se chercher un verre d'eau dans la cuisine, le but d'un grand trait et retourna auprès d'Anthony Walsh.

她走到厨房倒了杯水,一饮而尽,然后回到安东尼身

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps Fernand rentra, se versa un verre d’eau qu’il but, et alla s’asseoir sur une chaise.

这时弗尔南多又出现了,他用一只颤抖的手倒了一杯水,一饮而尽,然后在一张椅子上坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Une fois revenu auprès de sa bien aimée, cette dernière lui arrache la fiole des mains et boit tout son contenu.

后羿刚一回到他爱人身,嫦娥就将他手中的药夺了一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au fait, cela se peut, dit Athos en vidant et remplissant son verre, les deux choses vont à merveille ensemble.

“当然,这也有什么不可以,”阿托斯端起酒杯一饮而尽,又重新斟满,“两件事同时进行真是好极了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au comptoir, Grand, à la surprise du docteur, commanda un alcool qu'il but d'un trait et dont il déclara qu'il était fort.

格朗去柜台要了一杯烧酒一饮而尽,使大夫吃了一惊,格朗却宣称他有酒量。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui, à la santé de Dantès ! dit Caderousse en vidant son verre, à sa santé ! … à sa santé… là !

“对,对,为唐太斯身体健康干杯!”卡德鲁斯把酒一饮而尽说,“这杯祝他身体健康祝他健康!嗨!”

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Dans la salle, le maire s'empara d'un demi-setier de bière qu'on avait apporté, et le vida d'une traite sans décoller les lèvres.

屋子里,镇长端起送来的半品脱啤酒,嘴唇也不抬,一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Dans un bar, un homme regarde son verre avec une certaine hésitation quand un gros costaud s’approche, le lui arrache des mains et le vide d’un trait.

酒吧里,一个男人正在犹豫的看着手里的酒杯,这时一个彪形大汉走来,一把夺走他手里的杯子,然后一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort, qui jusque-là n’avait point touché aux trois ou quatre verres de vins extraordinaires placés devant lui, en prit un au hasard et le vida d’un seul trait.

到现在为止,维尔福对放在他前面的那三四杯珍奇美酒一点也,这时,他拿起了一杯,然后一饮而尽

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Anthony n'avait pas touché à la sienne, Julia l'avais bue d'un trait avant d'enchaîner avec celle de son père et de faire signe au garçon pour qu'il la resserve.

安东尼有喝,朱莉亚却将酒杯里的香槟一饮而尽。接着,她又拿起父亲的酒杯将酒一口喝完,随后向服务生招手,要他再为她倒酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接