有奖纠错
| 划词

Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.

他躲在作坊一角等候着。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?

为何穹隆一角气窗现出这般凄白?

评价该例句:好评差评指正

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这夜晚时分,市中心一角

评价该例句:好评差评指正

Comme beaucoup d’autres, il ira décorer le coin d’un salon.

和其它许多冷杉一样,它将成为客厅一角装饰。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons que la partie visible de l'iceberg.

我们看到一角

评价该例句:好评差评指正

On pense toutefois que ces personnes n'étaient qu'un maillon de la chaîne.

,据信这些人只一角

评价该例句:好评差评指正

Le comptoir central de distribution des documents sera situé dans l'Atrium du Centre des congrès.

主要文件分台将设在会展中心前庭一角

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只一角,但他们使得中国能够“玩得转”那部分人。

评价该例句:好评差评指正

Mais il manque encore bien des chapitres dans cette triste énumération.

可悲,上述种种只不一角

评价该例句:好评差评指正

Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.

今天下午我们只涉及到一角

评价该例句:好评差评指正

Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.

我们认为,迄今所揭露仅仅只一角

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et bien entendu, il s'agit de situations extrêmes et, en quelque sorte, de la pointe de l'iceberg.

当然,这些都极端情况,在某种程度上只一角

评价该例句:好评差评指正

D'après la plupart des spécialistes travaillant sur le terrain, ils ne représentent que la partie émergée de l'iceberg.

据该领域大多数专家说,这些慈善机构仅一角

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux croquer le personnage, elle sort un stylo.Et griffonne sur un coin de table un dessin resté jusqu'ici secret.

为了更好描述这个人物,她拿出一支笔,在桌子一角画出了一张至今为止没有公开草图。

评价该例句:好评差评指正

Le profilage racial, ethnique ou religieux doit être traité comme la partie visible de l'iceberg du racisme et de la discrimination.

种族、族裔和宗教脸谱化应该被看作种族主义和歧视一角

评价该例句:好评差评指正

Enfin, pour le Libéria, le troisième de ces pays, la situation humanitaire qui se détériore n'est que la pointe de l'iceberg.

最后,关于利比里亚——三个国家中第三个国家——问题,人道主义局势恶化只一角而已。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait possible que, comme on l'a fait remarquer, cette découverte ne soit que la « partie visible de l'iceberg ».

正如已经指出那样,这一现很可能只一角”。

评价该例句:好评差评指正

Du coin du monde d'où je viens, je peux dire en toute confiance que la perspective de la paix est bien réelle.

我来自世界一角,我可以郑重指出我们对和平期望真切

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sait que ces cas ne sont pas isolés et qu'ils ne représentent sans doute qu'une partie d'un tout.

工作组关切地感到,这并不一些孤立案件,且可能不一角

评价该例句:好评差评指正

En 1994, une équipe scientifique chinoise y a fait une visite scientifique pour dévoiler le secret de la gorge du parlung zangbo.

1994年,我国科学家组成一支科学考察队,对雅鲁藏布江大峡谷进行科学考察,才揭开了雅鲁藏布江大峡谷神秘面纱一角

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation, renonciatrice, renonculacée, renonculacées, renoncule, renormalisabilité, renormalisation, Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier, Renouvin, rénovateur, rénovation, rénover, renoyage, renoyage de cœur, renseigné, renseignement, renseignements, renseigner, rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter, rentier, rentilation, rentoilage, rentoiler, rentoileur, rentrage, rentraîner, rentraire, rentraiture, rentrante, rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Une enveloppe bleue sortait de la fente de sa boîte aux lettres.

信箱插槽处,封蓝色信件露出了

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce coin de l'Univers familier que nous connaissons bien.

这个我们很熟悉宇宙

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’ingénieur buvait un verre d’eau dans la console de contrôle.

那名工程师在控制室喝水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shao Lin avait tiré les rideaux et les épiait depuis un coin de la maison.

绍琳正撩开窗帘向这边偷窥。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette personne doit marcher partout, dans un coin de l'appartement, dans l'autre coin, etc. d'une façon nerveuse.

他必须四处走动,从房间,表现出种紧张状态。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Dans un coin de la salle à manger, le poste de télévision ronronne.

在饭厅,电视机发出嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.

杂草丛生,在上争荣斗胜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

张新婚床在黑夜里是黎明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那展开东西给对方看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, le coin d'une pièce c'est le... Bon, vous comprenez quoi !

比如,房间是… … 你反正明白

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle vit le commissaire politique Lei Zhicheng assis dans un coin de la pièce, l'air abattu.

她看雷志成政委坐在,神色黯然。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y avait déjà une petite file d'attente devant le robinet.

在营水龙头旁,已经排起了个小队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.

他拿起珂赛特袖子吻了下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans un coin de l'écran, la barre du temps du jeu augmenta rapidement.

天空显示出游戏时间又加快了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mozi conduisit Wang Miao dans un coin de l'observatoire astronomique.

墨子领着汪淼走观星台

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela se chantait en égorgeant un homme dans une cave ou au coin d’un bois.

窖里或在林中掐死人时,人们便唱着这首歌。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un élément de la pièce sautait aux yeux : une table de billard disposée dans un coin.

客厅摆放张台球桌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le mieux, c'est de les laisser dans un coin de la cuisine, à l'abri de la lumière.

最好,把它们放在厨房,光照不方。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Celle-ci est appelée cunéiforme, car on utilise le coin du bâton, le calame, pour écrire.

这被称为楔形文字,因为人们使用棍子——芦苇笔用来书写。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua également un carnet épais posé sur un coin du bureau.

汪淼注意第二件东西是放在写字台本厚厚大本子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接