On sent le gaz à plein nez.
我们到一股冲鼻的煤气。
Il y a une mauvaise odeur dans cette chambre.
个房间有一股难的气。
Elle sent une odeur agréable.
到一股好的气。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。
C'est la diffusion d'un parfum dans l'air.
一股香气在空中扩散。
Il se répandit une forte odeur d'encens.
有一股浓烈的香的气。
On sent une forte odeur de gaz.
我到一股很重的煤气。
La vogue du chinois s'amplifie dans les écoles.
学校里掀起了一股汉语热。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例的热浪。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人不快的气。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
块沼泽散发出一股难的气。
Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.
些人在大半夜被一股巨大的爆炸惊醒。
Les ordures ont une odeur désagréable.
垃圾有一股难的气。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨海地区。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就到一股强烈的柏油.
Il sentit le froid le saisir.
他感到一股寒气向他袭来。
Il a ressenti une violente secousse.
他感受到了一股强烈的震动。
Une souffle s'élève dans ma veine.
我的血管里有一股气息在流动。
Allons, les rentes sont a 99. Soyez donc content une fois dans la vie.
"好,公债已到九十九法郎一股了。人生一世就心满意足一次吧。"
Plusieurs codes ou principes internationaux sont favorables à l'approche «une action, une voix».
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un appel d'air sur les quais.
码头上有气。
Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.
接着涌挟带着烟尘的热浪。
Il y a là tout un fourmillement excellent.
那儿有极好的力量。
En entrant dans la chambre, ils apportèrent avec eux une vague de froid.
进屋后带着寒气。
Avant de mourir, le serpent crache un flot de venin.
大蛇临死前会吐出毒液。
La lueur de la lune était froide et angoissante.
月光带着阴森的寒气。
Les flammes n'étaient pas plus chaudes qu'une brise tiède.
火焰像热风。
Là il y a quand même une note très originale.
这确实有非常独特的风味。
J’ai dans le cœur un sentiment inextinguible.
我心里有熄灭不了的感情。
Enfin, une fumée blanche apparut aux flancs du yacht.
最后,游船的腰部冒出白烟。
Une bouffée de fétidité l’avertit du lieu où il était.
恶臭提醒他自己在什么地方。
Le Soleil émet aussi un flux de particules chargées électriquement.
太阳还发射出带电的。
Ces moines soldats deviennent très vite une force politique avec laquelle il faut compter.
这些僧侣士兵们很快变得政治力量。
Elle avait cru sentir un souffle froid lui passer sur le corps.
她似乎觉得冷气从她身上掠过。
Une bouffée de chaleur enveloppa Wang Miao.
汪淼的心中涌起暖。
Je veux donner de la fraîcheur vraiment avec ces produits.
我希望通过这些食材带来清新的感觉。
Je le trouvai tout bourdonnant de l’odeur des aubépines.
我觉得小路上掠过山楂花的香味。
Peut-être était-ce plutôt un vent de révolte, qui venait du Voreux.
也许是因为沃勒矿井吹起了造反风。
Il sentit un frisson traverser son gant et s'insinuer jusque dans sa moelle épinière.
感到寒气透过宇宙服的手套直骨髓。
Une puissante odeur de xérès bon marché se répandait dans son sillage.
身上散发着强烈的烹调酒的味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释