有奖纠错
| 划词

Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.

只要有线希望,无论多难,我们也要坚持。

评价该例句:好评差评指正

Un espoir luit encore.

还有线希望

评价该例句:好评差评指正

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带线希望

评价该例句:好评差评指正

Une lueur d'espoir brille désormais au Moyen-Orient.

中东和平现在出现线希望

评价该例句:好评差评指正

Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

不过,黑暗中还有线希望

评价该例句:好评差评指正

Il a une lueur d'espoir.

他有线希望

评价该例句:好评差评指正

Nos consultations ont fait apparaître que cette dernière solution offrait quelque espoir.

我们磋商表明,这种做法有线希望

评价该例句:好评差评指正

Avec cette Commission, une lueur d'espoir est née dans le cœur des Burundais.

委员会让隆迪人民心中产生线希望

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui l'Ambassadeur Gambari nous a donné une lueur d'espoir.

但甘巴里大使今天给我们以线希望

评价该例句:好评差评指正

Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.

尽管如此,我国代表团仍然看到线希望

评价该例句:好评差评指正

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

灾难深重里人民终于看到线希望

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques lueurs d'espoir, le processus de paix est toujours bloqué.

尽管有时出现线希望,和平进程仍然停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il y a en toute chose une lueur d'espoir.

虽然这样说,但不论是哪里总会有线希望

评价该例句:好评差评指正

Il en est sorti une lueur d'espoir pour une solution au conflit.

它为寻求解决这场冲突办法提供线希望

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰是,现实可能给人们带线希望

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les événements positifs qui laissent espérer une résolution de la crise.

我们欢迎给解决动乱带线希望些积极事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.

和平进程看陷于停顿,尽管在某些方面存在着线希望

评价该例句:好评差评指正

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉泥淖里,应当抓住任何线希望和任何丝光芒。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'un traitement antirétroviral nous donne une lueur d'espoir.

获得抗逆转录病毒治疗机会,给我们带线希望

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques semaines seulement, on croyait entrevoir l'espérance qu'une solution négociée était fondée.

仅仅在几个星期之前,似乎还存在着通过谈判解决线希望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un certain espoir, vague encore, me revenait au cœur.

希望又回到了我的心里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans cette situation, pouvaient-ils conserver même une ombre d’espoir ?

在这种情况还能保持希望吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady avait entendu ces quelques mots, et elle s’était reprise à une lueur d’espérance.

米拉迪听到这两句话,她又怀有希望之光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant mieux cela me laisse un rayon d’espoir ; écoutez.

“那样还好,我还有希望,听着。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 12 novembre, Cyrus Smith et ses compagnons reprirent quelque espoir.

第二天是11月12日,史密斯和的伙伴总算有了希望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les quelques élèves suffisamment optimistes pour les avoir sorties durent les remettre tristement dans leur sac.

那些抱有希望把魔杖拿出来的同学,只好望地又把它放回书包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais vous n’êtes donc pas fossoyeur ? repartit Fauchelevent, se raccrochant à cette branche, bien faible.

“那么您不是埋葬工人了?”割风紧接着说,赶忙抓住这希望,虽然很微渺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon petit Julien brûlerait la cervelle au jacobin qui viendrait l’arrêter, pour peu qu’il eût l’espérance de se sauver.

我的小于连将打碎来逮捕的雅各宾分子的脑袋,只要希望逃走。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais repris quelque espoir. Mais notre dernier repas venait d’être achevé. Il était alors cinq heures du matin.

虽然我已经把最后剩的食物吃希望却又回到我的脑海里。当时是早晨五点钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce serait une petite lueur d'espoir.

这将是希望

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une lueur d'espoir dans l'une des villes syriennes les plus touchées.

叙利亚受影响最严重的城市之出现了希望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Mais durant ces deux jours de négociations, c’est de Damas qu’a jailli une lueur d’espoir.

但在这两天的谈判中,大马士革出现了希望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Une lueur d'espoir, dans l'enfer que vivent les Syriens de la Ghouta orientale.

希望,在东古塔的叙利亚人正在经历的地狱中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, 44e jour de guerre et une lueur d'espoir pour les otages.

- 今晚,战争进入第 44 天,人质迎来了希望

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une lueur d'espoir indispensable pour ses proches, épuisés par 5 ans de combat.

五年的战斗让的亲人精疲力尽,这给带来了希望

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout est possible, n’est-ce pas ? et Gervaise, attrapée pourtant bien des fois, avait fini par compter sur cet argent-là.

切都是有可能的,不是吗?热尔维丝虽然无数次地望,但是她最终还是对这笔钱抱着希望

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Seule lueur d'espoir: la libération des 2 otages américaines il y a 3 jours.

希望:两名美国人质三天前获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À Genève, l'envoyé spécial de l'ONU parle d'une « lueur d'espoir » dans le conflit au Yémen.

在日内瓦,联合国特使谈到也门冲突中的“希望”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius eut la force de passer successivement en revue toutes les plus poignantes conjectures, cherchant une espérance et ne la trouvant pas.

马吕斯已有勇气来反复剖析种种最痛心的臆测,想找出希望,但是无所得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Seule lueur d'espoir: la météo devrait être plus clémente demain matin, ce qui devrait favoriser la décrue.

希望是:明天早上天气应该会更加温和,这应该会促进跌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接