有奖纠错
| 划词

Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.

1 妇担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、

评价该例句:好评差评指正

J'exprime enfin ma gratitude à la Première Secrétaire Yella Zanelli, de la Mission du Pérou, qui s'est occupé dans les détails de ces deux tâches.

最后,我还要感谢驻代表团负责礼宾事务的耶拉·扎内利大量参与这两个领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

Fonctionnaire de carrière au Ministère des affaires étrangères de l'Inde, Nagesh Singh est actuellement premier Secrétaire à la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York.

纳格什·辛格是印度外交部的职业外交官,现任印度驻纽约联合国代表团

评价该例句:好评差评指正

Fonctions antérieures : Premier Secrétaire de l'ambassade du Royaume-Uni aux États-Unis; chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor; Conseiller de direction à l'administration fiscale.

英国驻美利坚合众国大使馆;财政部税务政策小组直接税分组组长;国内税务局政策顾问。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.

大使、两公使、顾问、九、两外交专员、一专员和40行政专员。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ce dernier voyage, le Président était accompagné du Représentant permanent de la Guinée, du Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie et du Premier Secrétaire de la Mission permanente du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies.

主席的第二次访问,由几内亚驻联合国代表、俄罗斯联邦驻联合国副代表以及巴基斯坦驻联合国代表团陪同进行。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la cinquième séance consacrée aux progrès et aux problèmes concernant l'exécution du Programme d'action sur les armes légères, des exposés thématiques ont été faits par M. Mitsuro Donowaki, Président du Centre pour la prévention des conflits du Japon, M. Takashi Mashiko, coordonnateur de projet du Département des affaires de désarmement de l'ONU, M. Bernardo Mariani, conseiller en matière de contrôle international des transferts d'armes, Safeworld, Mme Onny Kitty Hiltje Jalink, Première Secrétaire de l'ambassade du Royaume des Pays-Bas, et M. Iftikhar Hussain Shah, Ministre à l'ambassade du Pakistan.

在主题为“在执行《行动纲领》解决小武器和轻武器问题及今后行动方面的进展和问题”的第五次会议上,下列人士作了主题发言:日本预防冲突中心主席Mitsuro Donowaki先生;联合国裁军事务部项目协调员Takashi Mashiko先生;加强世界安全组织国际武器转让控制问题顾问Bernardo Mariani先生;荷兰王国大使馆Onny Kitty Hiltje Jalink士及巴基斯坦大使馆公使Iftikhar Hussain Shah先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

采访Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。一等秘书辞职后,他主张建立一个合议制社团,这是马克龙和梅朗雄之立力量。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on se permet quelque chose de vrai et de neuf, ils sont étonnés, ne savent que répondre, et le lendemain matin à sept heures, ils vous font dire par le premier secrétaire d’ambassade, qu’on a été inconvenant.

如果些真实、新鲜东西,他们就会大吃一惊,不知回答什么好,而第二天早上七点钟,他们会派大使馆一等秘书,您失礼了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接