有奖纠错
| 划词

C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.

真奇怪,最近我每天都能收到

评价该例句:好评差评指正

Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une icône une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.

每当我执导一部影片的时候,那便是一的节日,就好像我在圣像画前献上一支点燃的蜡烛或是

评价该例句:好评差评指正

La famille de Old Stone: son fils, sa belle-fille, son petit fils, sa fille, son beau fils.. et sa femme lui a donné une bouquette de fleurs. On était si ému.... on l’a envié.

这边厢可是货真价实的亲友团.老石头的儿子,媳妇,孙子,女儿,女婿都来了.重磅级人物石嫂捧着亲手献给相濡以沫的老伴.可把俺们感动滴...羡慕死了老石头!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius s’approcha d’elle et lui acheta les plus belles fleurs de son éventaire.

马吕斯走到她跟前,买了她托盘中最美丽一束

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et un énorme bouquet de fleurs pour ta mère! énorme!

还有一束巨大给你妈妈!巨大

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

J’aimerais commander un bouquet de fleurs pour aujourd’hui, pour un invité de l’hôtel.

我想为今天客人订购一束

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle a un bouquet de fleurs à la main, signe de l'absurdité des temps.

她手里拿着一束代荒谬标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un petit mot, un bouquet de fleurs, une prière... Surtout, des larmes après ce drame.

一张纸条、一束、一句祈祷… … 最重要,在场悲剧后,我流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et l’on mit encore sur la bière une couronne d’immortelles et un bouquet achetés par les Coupeau.

棺材上放着古波夫妇买来一只非凋谢类制成一束美丽

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Des bouquets de fleurs, des bouquets de fleurs contaminés par des pesticides, contaminés par des produits chimiques.

一束一束束被农药污染,被化学物质污染

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait là dedans une fraîcheur de bouquet. Elle sentait bon la jeunesse, le nu de l’enfant et de la femme.

她打扮得像一束艳丽,尽显青春少女天真和妩媚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le petit square où l'attaque a eu lieu, ils sont nombreux à venir déposer un bouquet de fleurs ou un message de soutien aux victimes.

在袭击发生小广场上,许多人前来留下一束或表达对受害者支持。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je savais le cadeau que je ferais à maman : des fleurs pour mettre dans le grand vase bleu du salon, un bouquet terrible, gros comme tout.

一束能插到客厅蓝色大瓶里一束特别棒而且一大束。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu te plains parce que les choses ne se disposent pas autour de toi comme un bouquet de fleurs, sans que tu te donnes la peine de rien faire.

你抱怨因为事情不会像一束一样围绕着你,而你却不厌其烦地做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Nous nous donnons tantôt pour une chose, tantôt pour une autre. Il y a des gens qui se ruineraient sans rien obtenir de nous, il y en a d’autres qui nous ont avec un bouquet.

我们有为了某一件事,有候又为了另一件事而委身于人。有些人为我们倾家荡产,却一无所得,也有些人只用一束就换得了我们。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comme le bouquet qu’un voyageur nous envoie d’un pays où nous ne retournerons plus, faites-moi respirer du lointain de votre adolescence ces fleurs des printemps que j’ai traversés moi aussi il y a bien des années.

你就象远方旅客从我们一去不复返国度送来一束,让我闻闻从你青春远方送来吧。许多年以前我也曾经经历过群争妍春天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接