有奖纠错
| 划词

L'Office du Haut-Commissaire et les autres agences humanitaires n'ont eu accès à ces sites qu'une semaine plus tard, le 27 septembre : les observateurs ont vu que la situation humanitaire était alarmante en raison du manque d'eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'abris.

办事处和其他人道主义机构直到星期以后,9月27日,才获准进这些地点:观察发现由于缺乏饮水、食物、医疗和住处,这些集的人道主义情况令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une semaine après la reprise des cours, l'équipe des Serdaigle joua son match contre les Serpentard.

开始以后,拉文克劳和斯莱特林赛了场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais l'objet qui exerça sur lui la plus grande tentation apparut une semaine après son arrivée au Chaudron baveur.

使哈利动心的东西在他喜爱的商店,魁地奇精品专卖店里,这是他到了破釜酒吧以后的事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce fut une nouvelle étude à faire, mais étude qui n’était rien auprès de la première. Huit jours après il maniait la plume comme il maniait le stylet.

他又重新,但当然已不像初那样困难了。以后,他用笔写字已和用铁笔写得样好了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Huit jours après, Marguerite avait pris possession de la maison de campagne, et moi j’étais installé au Point du Jour. Alors commença une existence que j’aurais bien de la peine à vous décrire.

以后,玛格丽特搬进了乡下那座房子,我就住在曙光饭店。从此便开始了段我很难向您描述的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接