La famille regarde ensemble une émission de télévision.
一一起看电。
Il est resté seul de sa famille.
一只剩他一个。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,一围在桌旁。
Sa mort est une calamité pour la famille.
他的去世对一来说是个不幸。
En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.
1837年,一又移居到图卢兹。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他是这一中唯一剩下来的。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一般的紧密团结。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一看电,……生活是美好的!
Et, dans ces camps, ils séparent les familles.
在改营里,他们把一开。
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
把一开就像破坏一个鸟巢一样。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
在7名遇害的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏一。
Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
在这方面,它对斯托利奇一在奥比利奇遇害表示遗憾。
Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.
在被杀害的这5个巴勒斯坦中,有4个是一。
Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.
第一枚火箭落在一的后院,使房子遭受破坏。
Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.
但是,却无法获悉任何能够解释炸死这一的动机。
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.
联合国拦截了这一,从而在当稍后时候使该两名工作员获释。
Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.
他们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个在一起融洽的相处着,像一一样,重新找到对生活的希望。
L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.
有一是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。
Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.
在一些地区,一个必须工作整整一个星期才能为一供应一顿饭。
En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,一都有权住在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivrons en famille. En famille !
同住象家人样。家人!”
On prend un petit déjeuner en famille ?
家人起吃早餐吗?
Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马尔福家人的话根本听。
Mais on est de sa famille.
但是家人。
Tout le monde aime les glaces.
家人都喜欢吃冰淇淋。
Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.
但是家人偶尔吃个饭会让你放松些。
Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.
Sanna再也抓到够的鱼来养活家人。
J'ai aussi une famille, on est un peu tous pareils.
也有个家庭,有点像家人。
Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.
家人围坐在起,享受亲情带来的温暖。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
家人是地地道道的波拿巴派,懂吧!
Non ! Mais nous avons deux chambres pour des familles.
是的!但有两间房给家人起的。
La famille a l'habitude de manger épicé.
她家人都习惯吃辣。
En hiver, quand il fait très froid, la famille partage un délicieux repas chaud.
在寒冷的冬天,家人在起享受顿热腾腾的美味。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁家人把住在他家的中国人当成是自己的家人。
Tu as vu la photo de Ron et de sa famille, la semaine dernière ?
你看到了星期以前报上登的罗恩家人的照片吗?
En salle, les clients viennent en famille, entre amis ou pour parler affaire.
在大厅,客人家人来,和朋友来或者为了谈公事。
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了逃避镇压,家人逃到了秘鲁,这是他母亲的祖国。
À deux ou trois reprises, elle faillit faire battre toute la famille.
有那么两三回,由于她的谗言险些让家人打亦乐乎。
Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.
他重又握过了所有人的手,于是他的家人走了。
Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.
他回忆起前久把他家人搞惶惑安的那些奇怪事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释