C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是火,燃烧在男孩子的手上。
Sa vie est un vrai gâchis !
他的生活简直!
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成、封闭排外。
Il sait faire ça comme le reste.
〈讽刺语〉他反正总是把事情搞得。他干不出好事。
Il chiffonne son brouillon et le jette à la corbeille.
他把草稿揉成,扔到字篓里。
Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.
刺猬被人碰就缩成。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和出的人在门口挤成。
Ces nouilles trop cuites sont une vraie pâte.
这些面条煮得太烂, 简直成了糨糊。
Ils mettent aussi tout en l'air dans les chambres à coucher.
他们还把卧室搞得。
Mais si elle avait dégénérée, le coût de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.
但是,假如事情变得,国际社要为重新走上正轨付出的代价本为高昂。
La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.
申诉人蜷缩恳求饶命,怕自己没命大声尖叫。
Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.
关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社描绘得漆黑。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是高兴,勤恳而诚实。
La MINUL peut également être un puissant facteur de stabilisation dans une région dévastée par une série de conflits destructeurs.
该特派也应该在个被许多接二连三的破坏性冲突搞得的地区发挥至关重要的稳定作用。
Ils rejettent le refus d'établir une distinction entre le terrorisme et le droit légitime des peuples à résister à l'occupation étrangère.
他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为的行为。
Une telle approche ne nous mènera nulle part et ne pourra que nous empêtrer dans un filet de complications sans fin.
这种办法没有任何出路,只使我们陷入乱麻。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们起进入二十世纪,现在我们必须解开这个乱成的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。
Les policiers auraient laissé M. Omofuma attaché à son siège et bâillonné jusque peu de temps avant l'atterrissage de l'avion à l'aéroport de Sofia.
据报告说,这几名警员将Omufa先生捆在座椅上缩成,直到飞机抵达索菲亚机场前不久。
Enfin, et surtout, les processus de désarmement, de démobilisation, de réintégration et de réinsertion étaient très souvent bâclés par manque de ressources financières.
最后以及是最重要的,据说解除武装、复员、重返社和重新安置进程常常由于缺乏资金而搞成。
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme.
基塔火山喷射出火红的岩浆流入了基伍湖(非洲),湖水变成蒸汽,形成巨大的烟雾。哈露.塔兹夫偕同他的小组乘船靠近了火山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se serrait pour ne pas geler.
大家挤做团,免得冻死。
Parfois je comptais sur mon père pour arranger cela.
有时我指望父亲帮我理顺这团乱麻。
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破碎战争,全是团迷。
C'est le gros bazar dans la cuisine.
乱成团。
Elle a dû nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
因为她必须过来把我们分开:所有人都想站在箱子上,我们挤成了团。
Alors commencèrent ces minutes où tout pouvait vaciller.
几分钟后,切都变得团糟。
Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.
最近,安妮特,在我被带走的意义上,这真的让我团乱麻。
Un critique silencieux se réveille en vous, et ne vous laisse pas tranquille.
你们团火,也不会就这样压着。
La vie est merdier, l'espoir est mort.
生活团糟,毫无希望。
Oui, mais toi, tu vois toujours les choses en noir!
F : 是,但你,你总是将事情看得团糟。
" Pluie" ; Je regarde par la fenêtre et je vois un nuage d'eau.
“雨”:我看着窗外,看到了团水。
Mais il ne faut pas que cela devienne un grand foutoir.
但场面团糟可不行。
Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.
原子是由个带正电的原子核和团带负电的电子组成的。
Oh là là ! Le vent a vraiment mis le bazar !
天哪!风真的把东西吹得团糟!
On va mettre un petit nuage de pecorino pour vraiment terminer.
最后我们放团佩科诺奶酪。
Il s’attendait à trouver là un grand éclaircissement ; il y trouva une grande obscurité.
他满以为可以在那访个水落石出,结果却仍是漆黑团。
Mes cristallines, ils ont les bords tordus, pas de coloration, rien du tout.
我的土豆薄片边都翘起来了,颜色也不对,真是团糟。
Ben sortait avec Cathy, mais c'était l'embrouille.
Ben 和 Cathy 谈过恋爱,但那是团糟。
Ta chambre est toujours en bordel, en bazar.
你的间总是很乱,团乱。
Et en plus la maison est dans un sale état !
除此之外,子也是团糟!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释