有奖纠错
| 划词

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏的污蔑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.

我们知道他和一伙强盗在容德雷特破屋中一同捕。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ce jour-là, il devait y avoir un procès contre une bande de brigands qui avaient été arrêtés la veille par les sbires du château.

那一天,将对前一天随者逮捕一伙强盗进行审判。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, une impossibilité absolue de s’entretenir avec les honnêtes gens ou les pillards. C’était à regretter de ne pas se trouver en face d’une bande de « rastreadores, » dût-on commencer la conversation à coups de fusil.

因此,不管他们想跟良民或强盗谈谈话都是绝对不可。他们巴不得遇到一伙强盗,就是彼此打几枪,然后再和他们谈谈话也好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接