有奖纠错
| 划词

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

万一遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.

但是LPP只在一个职业基础上保证情况

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,将取决于适用国家法律框架具体规定。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.

在外层空间部署武器可能性构成重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

一行动在于改善对法案遵守和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette éventualité, la Mission aura besoin de ressources supplémentaires.

假如联海稳定团将要额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

所以,经隐含了潜在流动要求。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande estime que l'application de ces principes est la seule garantie contre l'éventualité d'un redéploiement.

爱尔兰认为,惟有采用一原则,方可确保不重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se préparer à toute éventualité.

必须准备应付任何可能出现结果

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.

此外,也存在可能对该条约第四条施加它限制关切。

评价该例句:好评差评指正

Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.

发生情况并不违反武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

不过,一般来讲,条约不会提及,既便是含蓄地提及一种最终情况

评价该例句:好评差评指正

Cette éventualité est trop horrible pour être même envisagée.

可能性可怕得无法想象。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.

还存在有关可能对第四条施加他限制关切。

评价该例句:好评差评指正

De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.

将使逐渐减少使用类武器可能性成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散可能性

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

不过,后一问题属于国内法范畴。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que nous devons appuyer ces forces et être prêts à toute éventualité.

我们要保持种力量并涵盖所有可能情况

评价该例句:好评差评指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出现情况就必须朝相反方向使一些力气。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.

不过,经为可能出现意外情况打出了额外会议时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.

“所谓‘计划’,意思说是事实”德布雷说道

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍偶然性也并不是不能预见。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

们必须防备一切意外

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.

这是很难预

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏话展现了一幕幕可怕前景

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.

不过要是见不着了,那你就听一句话。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bandit aurait alors cherché à dégainer son pistolet mais Reeves, préparé à cette éventualité, l'abat le premier.

匪徒随后试图拔出手枪,但里斯早有准备先向他开了枪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.

回来路上,动着棍子,准备应付一切可能发生事,不过街上再没有任何一个孩子了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.

回来时候,棍子,以防万一,但是再没碰见一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.

一旦们发现一架可能俄罗斯飞机,们就必须为任何可能发生情况做好准备

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.

无论如何,这是他第一次提到这种可能性

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他弹指可能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.

因此,美国或法国罢工可能性似乎被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .

但他也强调,华盛顿正在为" 任何可能性" 做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人对向莫斯科运送武器可能性持何立场?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Amaranta Ursula écarta donc l'éventualité d'un retour inopportun.

因此,Amaranta Ursula 排除了不合时宜返回可能性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

C'est cette éventualité qui nous préoccupe et pour l'instant, il n'y a aucune preuve de cela.

们关心正是这种可能性,目前没有证据证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.

当然,美国在和平进程恢复情况下构成一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,米德卡尔扎伊拒绝了这种可能性塔利班不想与他对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les opposants et les rebelles syriens rejettent en effet l'éventualité de négocier avec le président Bachar al-Assad.

ZK:叙利亚反对者和叛乱分子拒绝与巴沙尔·阿萨德总统谈判可能性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接