有奖纠错
| 划词

Les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.

代表们对此到惊骇,而今天,一想起我们当时的觉,我仍然动情。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes épouvantés par les souffrances continues de familles et de communautés partout dans le monde, surtout au Moyen Orient et en Afrique.

令我们到惊骇的是,世界各地区,尤其是中东和非洲众多家庭和社会仍在遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.

最有钱的都是害怕得最厉害的他们有的是满盛着金币的钱包,他们似乎已经看见自身受到逼迫,把那钱交到这个倨傲的丘八的两只手回自己的生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes épouvantés par la violence qui a cours actuellement et attristés que le Conseil de sécurité n'ait pas pu faire le minimum requis, au titre de la Charte, qui est d'appeler à un cessez-le-feu immédiat.

我们对目前正在肆虐的暴力到震惊,并对联合国安全理事会未能采取《联合国宪章》要求它的最起码动,即呼吁立即停火,到悲哀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接