C'est une mélodie émouvante.
这是段动人的旋律。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个动人的时刻。
Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.
我认为他以最感人和准确的措词概述了应该处理这一情况的理由。
Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.
这次聚会讨论了康复面临的挑战,十分令人感动。
Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.
我还要提一提若泽·拉莫斯-生感人的贡献。
Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.
两人的发言均感情深厚,充满激情,令人感动。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了斯威辛集中营9意大利幸存者的感人故事。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非动人、非和非成功的经历。
..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.
但不管是否远行,屋檐下的温馨总是最后的眷恋与缠绵。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
C'est un film émouvant.
这是一部感人的电影。
Cette histoire est émouvante .
这是个激动人心的故事。
Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.
我觉得她的照片非棒并且动人,非直观地展示了麦昆作品的诗意。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.
主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林生的动人发言。
M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.
克里姆生(前南斯拉夫的马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。
L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.
巴勒斯坦驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令人难过的局势。
Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.
昨天,我们听到一个叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫的塞拉利昂男孩的非感人的发言。
J'ai encore gravées à l'esprit les images de l'hommage émouvant et surtout authentique qui a été rendu hier.
昨天上午感人的和首是真诚的致敬的画面,将在我的记忆中永不磨灭。
J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.
不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们的生活状况,聆听他们是非感人的故事。
Il a été très émouvant de voir ces familles déchirées par la violence et arrachées à leurs racines familiales.
看到家庭因暴力而四分五裂,背井离乡,令人感叹不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
我觉得种凝视代表了一种承诺。
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先我又看到了很多熟悉的脸庞,让我很。
D'abord, pour moi, je le disais, mais c'est vrai, très émouvant.
首先我要讲的是,真的,很让人。
C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.
很人,因为他带来了在他去世月拍的照片。
C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.
当看到他他们的时候真的很让人。
C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.
是我最近段时间看到的最人的电影了。
C'était tellement émouvant de la voir passer devant nous!
- 看到她在我们面经过真是太了!
C'est un film très émouvant, et ce que j'apprécie particulièrement, c'est la musique, évidemment.
当然,我特别喜欢的是其中的音乐。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是人。好吧,我撤回我们刚刚所说的话。
Et ça, c'est un peigne. c'est émouvant de voir ça, vous ne trouvez pas?
是梳子。看到真是激人心,您不觉得吗?
C'est super ! Il se rappelle de tout, c'est émouvant.
“太棒了!他什么都记得了,真人。”
Pas un grand succès, mais un premier roman, c'est toujours émouvant.
虽然不是什么大的成就,不过是我成为的第一本小说,我一直很。
Je pense que ça va être émouvant avec toute la famille.
将是令人的时刻,和整家人在一起。
A l'intérieur, « c'était très silencieux, très paisible, émouvant » , souffle Vincent.
“里面非常安静,非常祥和,非常令人。
C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.
是很人的,我都哭了,保罗,就像里的其他人一样。
C'est très émouvant parce que je vois des visages de depuis toujours.
很让人,因为我看到了很多一直都在的人。
Oui! Ce chapitre était très émouvant.
是的!那一章非常人。
Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.
而部超级人且数量众多的电影将在观众方面碾压所有其他电影。
Chacun d'entre nous garde en mémoire la très remarquable et émouvante présentation qu'en avait fait M.Jean Taittinger.
我们每人都记得让·泰廷格先生所做的非常出色和人的演讲。
Oh là là! C'est très émouvant ce moment parce qu'on a vu à quel point YanniChang était tendu.
哦啦啦!一刻非常令人,因为我们看到了昌雅妮的紧张程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释