Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将大白。
C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
发展中国家的跨国公司由此而兴起。
C'est ainsi qu'un consensus émerge aujourd'hui sur la notion de « responsabilité de protéger ».
关于“保护的责任”这个概念在正在协商一致意见。
Que faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement?
如何从多哈回合中取得实际的、有利于发展的结局?
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看的问题。
Un nouveau paysage politique émergera sans aucun doute en Iraq après les élections.
选举后,伊拉克无疑将的政治局。
Malgré les difficultés rencontrées dans ce processus, certaines bonnes pratiques ont commencé à émerger.
不管在这一进程中遇何种困难,已开一些良好做法。
Les réformes économiques ont fait émerger un secteur privé et un secteur mixte.
经济改革的结果是私营部门和混合部门。
En ces jours de l'après 11 septembre, une nouvelle logique d'assistance est en train d'émerger.
今天,在发生“9.11”后的世界上,援助趋势。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又挑战。
Certains des États Membres fondateurs venaient juste d'émerger après des siècles de domination coloniale.
一些发起国当时还非常年轻,刚刚摆脱若干时期的殖民统治。
Un nouveau monde fondé sur la connaissance émerge, et avec lui de nouveaux défis.
一个的基于知识的世界正在,同时也带来的挑战。
Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.
今天下午我们的发言只涉及冰山的一角。
Pourtant, nous avons vu tant de pays qui émergent d'un conflit retomber dans la violence.
但我们也看,许多在摆脱冲突的国家又在退回暴力之中。
Tous ces points sont indispensables pour faire émerger un nouvel ordre mondial.
所有这些项目对于建立的世界秩序都至关重要。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Il convient de noter que la Turquie est désormais un donateur émergent en Afrique.
应当指的是,土耳其已成为向非洲提供捐助的兴捐助国。
Il convient de ne pas les laisser derrière dans le marché mondial qui émerge.
在正在的全球市场中,小岛屿国家不应落在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.
这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟大的罗马皇帝。
En face de ce monstre d’acier avait émergé la silhouette mince d’une jeune femme.
就在这金属巨怪前出现了一个年轻性纤细的身影。
De nouveaux secteurs, de nouvelles activités et de nouveaux modèles économiques n'ont cessé d'émerger.
新产业新业态新模式竞相涌现。
Voyez ces parties émergées ! Les continents !
你们看露出来的部分!大陆!
Et c'est la Marseillaise qui les a fait émerger, ces héroïnes de la Seine.
在《马赛曲》的歌声中,这英雄出现在塞纳河畔。
Maintenant, c'est à nous, utilisateurs, de décider des usages que l'on souhaite réellement faire émerger.
现在,到我们了,使用者,决定使用我们在现实展现的。
Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.
里似乎还没有摆脱疲劳。
Ce qui donnait deux mille pieds de glaces au-dessus de nous, dont mille émergeaient.
这就是,在我们头上有四千英尺的冰层,有一千英尺是浮出在。
On est aussi dans la décennie où émerge la deuxième vague féministe.
我们也处于第二波权主义出现的十年中。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似的斗争也不断涌现。
Les élections du printemps 1797 voient d'ailleurs émerger une majorité monarchiste.
1797年春季的督政府选举中以君主制为多数派。
Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.
显露的问题越多,每一级的政治鸵鸟就越多。
Pourtant, ces 20 dernières années, un autre consensus a émergé.
然而,在过去的20年里,另一种共识逐渐形成。
Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.
再过半个钟头,旭日就要从天边的云雾中升起来了。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方,在互联网档案中搜索,会出现一奇怪的类似故事。
Quand le petit groupe atteignit le sommet, celui-ci venait à peine d'émerger des nuages.
当一行人登上山时,雷达峰的峰顶刚刚探出云层。
Lorsqu'ils atteignirent l'extrémité de l'allée, ils émergèrent dans la lueur bleue d'autres chandeliers.
他们已经来到了这排架子的另一端,暴露在更多暗淡的烛光里。
Des cris aigus s'élevaient des bosquets et des silhouettes sombres en émergeaient.
许多花丛里传出尖叫声,几个黑乎乎的身影从里蹿了出来。
Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.
据说这种潜入之术大约出现在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期。
Dans la plupart des cas, un jeune artiste émergeant cède ses droits master à son label.
在大多数情况下,一个初出茅庐的年轻歌手会把他的作品所有权交给他的唱片公司。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释