有奖纠错
| 划词

Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.

个别地区的损失可能很大。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissions sont plus élevées que la moyenne du secteur.

佣金高于该行业的平均值。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入贫困者的比例在坦桑尼亚

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est encore élevée, même si elle a baissé.

孕产妇死亡尽管在逐渐下降,但是依然很

评价该例句:好评差评指正

Des teneurs plus élevées en matières organiques semblent augmenter considérablement la persistance.

的有机物含量似乎极大地增了持久性。

评价该例句:好评差评指正

Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.

捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力

评价该例句:好评差评指正

La situation y est critique et la proportion d'échecs plus élevée.

特别是在赞比西亚省、尼亚萨省和德角省,不平等现象最严重,这省份的情况十分严峻。 辍学

评价该例句:好评差评指正

Certaines autres délégations se sont élevées contre la proposition du Costa Rica.

其他一代表团表示反对哥斯达黎的提案。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont élevées contre l'inclusion des situations de préconflit.

代表团表示反对把冲突前局势包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, une proportion très élevée des entreprises est reliée à Internet.

在发达国家,上互联网的企业比例极高。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi que les organisations internationales adoptent les normes de gestion les plus élevées.

同样重要的是,要对国际组织提出最高的管理标准要求。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.

联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans ce secteur toutefois assure rarement une rémunération ou une sécurité beaucoup plus élevée.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障未必多少

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations ont mobilisé une forte participation s'élevant en moyenne à 50 personnes par séance.

各活动的参者都很多,平均每次50人。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'UNRWA a reçu des engagements s'élevant à 367 millions de dollars.

迄今为止,近东救济工程处已经获得3.67亿美元的认捐额。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.

主任的服务年限越长,平均年龄也越

评价该例句:好评差评指正

Les deux parents ont des responsabilités égales d'élever leurs enfants et d'en prendre soin.

父母双方对子女的培养和照料负有共同和同等的责任。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux intègrent ultérieurement des classes plus élevées de l'enseignement secondaire (HAVO ou VWO).

很多人后来升入更高一级形式的中等教育(普通中等教育或大学前教育)。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette nouvelle attaque, les fonds cubains volés s'élèvent à plus de 170 millions de dollars.

上此一新取走的古巴资金,从古巴抢走的资金到1.7亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Sa consommation sur route est assez élevée.

它的耗油量提高

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre offre nous paraît un peu trop élevée.

贵公司所格对我们来说太高了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre offre nous paraît un peu trop élevée.

贵公司所格对我们来说太高了。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

94% pensent crédible l’idée d’élever seul les enfants.

94%的人认为独自抚养孩子是可行的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et inversement, une parallaxe plus élevée, c’est un objet plus proche.

反之,视差越大,意味着天越近。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ma mère par exemple m'a élevée seule pendant toute mon enfance.

比如我妈妈,我小时候,她独自一人抚养我。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous avons mis deux jours pour nous élever de 1 000 mètres.

我们足足走了两天,才成功往上走了1000米的海拔高度。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il écouta les exclamations admiratives qui s'élevaient des dortoirs du dessous.

听到了楼下宿舍里格兰芬多学生赞叹的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

赤道地区的温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.

我听了很多戏剧音乐,在这上我学到了很多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais enfin j’étais heureux et aucune menace ne s’élevait plus contre mon bonheur.

但我毕竟感到幸福,而且这幸福不再受任何威胁。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Son sourire, tout comme les étincelles qui s’élevaient dans le ciel, illuminait les alentours.

她的微笑同蹿起的火苗一起使周围亮了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.

德·莱纳夫人兴奋,因最高尚的精神享受而激动不己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au terme du voyage, le train s'arrête dans la gare la plus élevée d'Europe.

旅程结束时,火车会停留在欧洲海拔最高的车站。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Même s'ils sont très courts, ces milliers d'assoupissements n'empêchent pas les manchots d'élever leurs petits.

尽管这些睡眠时间非常短,但数千次的微睡眠并没有妨碍企鹅抚育后代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.

因此,除了在农村,不建议在其他地方饲养它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.

接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une photographie qui s'élevait sur près de trois mètres de haut attira son regard.

一张差不多有米高的照片吸引了她的注意。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.

这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起的乐句。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur ce qui était déjà rede-venu la place principale, les fondations d’une école commençaient à s’élever.

村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接