Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
个别地区的损失可能很大。
Ces commissions sont plus élevées que la moyenne du secteur.
这佣金高于该行业的平均值。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者的比例在坦桑尼亚高。
La mortalité maternelle est encore élevée, même si elle a baissé.
孕产妇死亡尽管在逐渐下降,但是依然很高。
Des teneurs plus élevées en matières organiques semblent augmenter considérablement la persistance.
较高的有机物含量似乎极大地增了持久性。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La situation y est critique et la proportion d'échecs plus élevée.
特别是在赞比西亚省、尼亚萨省和德角省,不平等现象最严重,这省份的情况十分严峻。 辍学高。
Certaines autres délégations se sont élevées contre la proposition du Costa Rica.
其他一代表团表示反对哥斯达黎的提案。
Certaines délégations se sont élevées contre l'inclusion des situations de préconflit.
一代表团表示反对把冲突前局势包括在内。
Dans les pays développés, une proportion très élevée des entreprises est reliée à Internet.
在发达国家,上互联网的企业比例极高。
Il importe aussi que les organisations internationales adoptent les normes de gestion les plus élevées.
同样重要的是,要对国际组织提出最高的管理标准要求。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
L'emploi dans ce secteur toutefois assure rarement une rémunération ou une sécurité beaucoup plus élevée.
然而,服务部门的工作提供的工资和保障未必高多少。
Les manifestations ont mobilisé une forte participation s'élevant en moyenne à 50 personnes par séance.
各活动的参者都很多,平均每次50人。
À ce jour, l'UNRWA a reçu des engagements s'élevant à 367 millions de dollars.
迄今为止,近东救济工程处已经获得3.67亿美元的认捐额。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务年限越长,平均年龄也越大。
Les deux parents ont des responsabilités égales d'élever leurs enfants et d'en prendre soin.
父母双方对子女的培养和照料负有共同和同等的责任。
Beaucoup d'entre eux intègrent ultérieurement des classes plus élevées de l'enseignement secondaire (HAVO ou VWO).
很多人后来升入更高一级形式的中等教育(普通中等教育或大学前教育)。
Avec cette nouvelle attaque, les fonds cubains volés s'élèvent à plus de 170 millions de dollars.
上此一新取走的古巴资金,从古巴抢走的资金增到1.7亿美元。
Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.
配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa consommation sur route est assez élevée.
它的耗油量提高了。
Votre offre nous paraît un peu trop élevée.
贵公司所格对我们来说太高了。
94% pensent crédible l’idée d’élever seul les enfants.
94%的人认为独自抚养孩子是可行的。
Et inversement, une parallaxe plus élevée, c’est un objet plus proche.
反之,视差越大,意味着天越近。
Ma mère par exemple m'a élevée seule pendant toute mon enfance.
比如我妈妈,我小时候,她独自一人抚养我。
Nous avons mis deux jours pour nous élever de 1 000 mètres.
我们足足走了两天,才成功往上走了1000米的海拔高度。
Il écouta les exclamations admiratives qui s'élevaient des dortoirs du dessous.
听到了楼下宿舍里格兰芬多学生赞叹的叫喊声。
Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.
赤道地区的温度要高4-5度。
Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
我听了很多戏剧音乐,在这上我学到了很多。
Mais enfin j’étais heureux et aucune menace ne s’élevait plus contre mon bonheur.
但我毕竟感到幸福,而且这幸福不再受任何威胁。
Son sourire, tout comme les étincelles qui s’élevaient dans le ciel, illuminait les alentours.
她的微笑同蹿起的火苗一起使周围亮了起来。
Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.
德·莱纳夫人兴奋,因最高尚的精神享受而激动不己。
Au terme du voyage, le train s'arrête dans la gare la plus élevée d'Europe.
旅程结束时,火车会停留在欧洲海拔最高的车站。
Même s'ils sont très courts, ces milliers d'assoupissements n'empêchent pas les manchots d'élever leurs petits.
尽管这些睡眠时间非常短,但数千次的微睡眠并没有妨碍企鹅抚育后代。
Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.
因此,除了在农村,不建议在其他地方饲养它。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Une photographie qui s'élevait sur près de trois mètres de haut attira son regard.
一张差不多有米高的照片吸引了她的注意。
Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.
这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起的乐句。
Sur ce qui était déjà rede-venu la place principale, les fondations d’une école commençaient à s’élever.
村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释