有奖纠错
| 划词

Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?

它们的分布情况和弱点为何

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临的风险和脆弱应与创造工作机会同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.

考虑到它们的固有脆弱,它们的可持续发展更加艰难和严峻。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

因此,过去打断我国增长周期的外部脆弱,已大大减小。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有的脆弱也表

评价该例句:好评差评指正

L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.

社会经济信息需要更好地纳入到脆弱和适应评估中。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut traiter de façon plus systématique la vulnérabilité de cette catégorie de personnes.

我们必须更系统地解决危难的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise avant tout à réduire la pauvreté et la vulnérabilité.

其总目标是减少贫困和降低感染程度

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.

些妇女和家庭更容易受贫穷困扰

评价该例句:好评差评指正

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政边界线地区的局势安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.

该文件反映了些生活于封闭状态人民的高度脆弱和采取紧急行动的必要

评价该例句:好评差评指正

Appui et suivi des parents adolescents en situation de vulnérabilité sociale.

对属于社会弱势群体的年轻父母给予援助与管理。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux événements récents ont démontré la vulnérabilité du monde aux catastrophes liées au climat.

最近发生的许多事件证明,全世界在与气候相的灾害面前十分脆弱

评价该例句:好评差评指正

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击继续阻碍我们的发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité accrue au VIH de ces groupes de populations doit être prise en compte.

应当解决些群体更容易感染艾滋病毒的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.

种对外依赖增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响的程度。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.

地区对气候变化的脆弱不断增加,不幸的是,是个不争的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs déterminants de la vulnérabilité de l'enfant varient d'un pays à l'autre.

儿童受伤害的根本因素因国而异。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.

影响债务的可持续的另一个因素是抵抗外来冲击的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électronmicrographie, électronographe, électronographie, électronothérapie, électronucléaire, électronvolt, électron-volt, électronysable, électronystagmogramme, électronystagmographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La vulnérabilité, c'est ce qui est sensible, ce sont nos doutes, ce sont nos questionnements.

敏感问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez, la vulnérabilité, ça n'a rien à voir avec les faiblesses.

知道,点。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.

他赋予了角色性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un traumatisme peut te donner un sentiment de vulnérabilité, de limite et d'insécurité.

创伤能给你一种界限,不安全。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En revanche, la vulnérabilité, on la montre trop rarement.

相反呢,很少会展现出来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.

随着大流行病发生,已经感受到了:这个突然出现病毒封锁了整个世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca suggère une certaine vulnérabilité face à la pression.

它表明对压力有一定

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et ça, dans l'esprit donc de protéger donc cette femme dans sa vulnérabilité.

而且,本着保护这个女人精神

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon la mairie, le propriétaire tire profit de la vulnérabilité de ses locataires.

据市政厅称,业主利用了租户

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'exclure quelqu'un pour se protéger de la vulnérabilité du partage des émotions.

为了保护自己免受分享情绪影响,将某人排除在外。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quelle est aujourd’hui la vulnérabilité chinoise après l’épidémie de Covid-19 ?

新冠肺炎疫情爆发后,中国今天什么?

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Quand elle recevait mes photos, je sentais presque sa vulnérabilité.

当她收到照片时 感受到了她无助

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Euh, les cadres expérimentent aussi de nouvelles formes de peur, de vulnérabilité.

呃,管理者也在尝试新形式恐惧和

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Et qui dit dépendance, dit vulnérabilité.

谁说依赖,谁说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Gal D.Trinquand: En lançant des raids, vous offrez moins de vulnérabilité au défenseur.

- Gal D.Trinquand:通过发起突袭,你可以减少防御者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans cette ville fantôme, les personnes âgées se retrouvent encore plus en situation de dépendance et de vulnérabilité.

- 在这个鬼城,老人发现自己更加依赖和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Parmi les musées qui ont pris conscience de leur vulnérabilité, le château de Fontainebleau et son musée chinois.

在意识到自身博物馆中枫丹白露宫及其中国博物馆其中之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton besoin de tout contrôler peut être dû à une expérience traumatisante qui t'a laissé un sentiment permanent d'impuissance et de vulnérabilité.

你控制一切需要可能因为某次创伤性经历让你永久感到无助和

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La pandémie de COVID-19 a bouleversé nos vies, nos sociétés, a mis nos économies à l’arrêt, a aussi révélé nos vulnérabilités, à tous.

新冠疫情打乱了生活与社会,中断了经济活动,并且揭示了所有人

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des petits mille pattes tétanisés dont la vulnérabilité visible à l’œil nu, attire immanquablement des oiseaux de proie plus populaires.

小破伤风千腿,其肉眼可见,不可避免地吸引了更受欢迎猛禽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électropneumatique, électropneumographe, électropolaire, électropolarisation, électropolarisé, électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接