L'armée a remporté victoire sur victoire.
军队取得了一个又一个胜利。
On le félicite pour sa victoire.
我们为他的胜利而庆祝。
On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.
我们从胜利中学得少,从失败中学得多。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
在爱情的战场上,唯一获胜的秘诀是逃跑。
Est-ce que face aux Iles Féroé, au-delà de la victoire, la manière vous importe ?
除了胜利之外,对法罗群岛这场比赛,你觉得方式重要么?
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.
为了胜利我们结两个国的力量。
Avec une qualité supérieure et la satisfaction du service, les clients victoire louange.
以量和满意服务,赢得广大客户的一致好评。
Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !
胜利女神,胜利的象征,这也正是Nike品牌的起源!
La plus belle victoire est de vaincre son cœur.
最为厉害的胜利在于战胜自己的心。
Au center-ville de Hangzhou Xinhua beaucoup depuis la victoire sur la route avec des magasins.
在杭州市区繁华地段新华路上设有自赢专卖店。
La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.
美国女国务卿赞扬了利比亚取得的胜利,并提及了其未来。
C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.
这对执政党工党来说是个胜利。
La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在参议院的胜利撼动了政治环境。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利的歌声响彻云霄。
Mais, fort de vos expériences précédentes, vous pourrez remporter chaque fois la victoire.
但是,当你因为之前的经验而变的强大时,自然每次都能获得最后的胜利。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担忧。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般的队长带领下赢得了胜利。
Unissons-nous pour remporter des victoires encore plus grandes!
结起来,争取更大的胜利!
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.
胜利的消息立即传播开来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que je suis victime de ma victoire .
我沦为自己牺牲品。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困不懈斗争中不断取得。
En 2015, le pays intervient directement au Yémen pour empêcher une victoire des Houthistes.
2015年,该国直接干预也门,以阻止。
Tu crois que c'est trop tôt pour faire un petit tchou-tchou de victoire ?
你说我现在要是拉响号角是不是有点早?
Pour le voeu de Louis XIII et les victoires de Louis XIV.
为了路易十三愿望和路易十四。
Une victoire ne fait pas de nous des conquérants!
一场仗并不代表我们就是者!
Au début, Jules César remporte de nombreuses victoires.
起初,凯撒赢得许多场。
C'est cette victoire du peuple que l'on fête le 14 Juillet.
人们在7月14日这一天庆祝自己。
Cette feuille représente la victoire, c'est aussi le symbole de la ville de Cannes.
这种叶子代表着,也是戛纳市象征。
Après la victoire de César, tu veux dire ?
你想说是,凯撒获后吗?
Et grâce à ce titre, elle obtient la victoire de la musique en 2011.
得益于这一标题,2011年她获得了音乐上成功。
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获得。
C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.
这是仓促,是妥协,嗯。
Il faut que la France, ce jour-là, soit présente à la victoire.
到那时,法国应该以者姿态出现。
Désolée Barbie, c'est la professionnelle du château de sable qui remporte la victoire.
对不起了Barbie,我专业沙子城堡一定能赢过你!
Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.
经过长达五年战争,源氏家族打败平氏家族,取得决定性。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要是,它有能力保证持有者取得。
La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.
费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959年环法自行车赛取得。
Mais vos victoires seront toujours provisoires, voilà tout.
但您永远是暂时,如此而已。"
La victoire était complète ; le comte avait deux fois terrassé le doute.
他两次消除了疑虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释