D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
从这里我们可以看到这座山的山坡。
L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.
第312条说明什么是集或集盆地。
Dans l'État du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.
在保护做法方,人的发展行动在其11个行动镇得了重大成果。
Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.
但是,正如前所指出,在仍受严重土壤侵蚀之害的集总积,这个人的发展行动项目只能对其3%产生影响。
Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
国际地下位覆盖地球将近半数地。
L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.
国际山综开发心目前侧重于流域综管理做法方的能力建设。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
乌干达人民国防军将只在边界地的鲁文索里山脉西坡驻扎部队。
Les forces djiboutiennes ont reçu l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.
吉布提部队奉命登上拉斯杜梅拉南侧山坡。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亚部队朝另一侧山坡后退数十米。
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下流域并不总是与地相一致。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工发组织的最大捐助国,但在本组织任职的工作人员数量严重不足。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一,静流深的典范”。
Les pays devraient réaffirmer leur attachement au développement industriel en versant leur part des fonds nécessaires.
各国政府应通过就其份额出资,重申它们关于促进工业发展的承诺。
Les pays d'Europe centrale et orientale se sont particulièrement distingués en versant leurs contributions à temps.
欧和东欧国家在及时缴纳会费方有着特别良好的纪录。
Elles protègent les bassins versants et empêchent l'érosion des sols, assurant ainsi l'intégrité des terres agricoles.
森林提供流域保护并防止土壤流失,确保农业耕地的完整。
Lentement! C'est versant ici.
慢一点,这里容易翻车。
Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我敦促捐助者继续向该信托基金捐款,以支助这些重要的项目。
L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.
对于土地和资源的可持续性,源地的管理是关键的。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流的集地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.
那发光焦点,不可理解光明泉源,还那一面。
Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.
我们正好幸运地站对面,所以没有遭遇到危险。
Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.
班长下令向左转沿塞纳河岸前进。
Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.
魏成站靠东窗边。
Il forme un cône au versant très pentu. Un peu comme le Vésuve près de Naples.
它形成了一个度非常陡峭圆锥体。有点像那不勒斯附近维苏威火。
Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.
“巧合罢了。”赫敏轻淡写地说,给自己倒了南瓜汁。
Il faut que je vous parle de quelque chose, leur dit Hagrid en leur versant du thé.
“我有事情要和你们两人商量。”海格说,海格给他们倒了茶。
Et ces élevages sont bien souvent placés sur les bassins versants de rivières qui se jettent sur les plages.
而且这养殖场通常位于流入海滩河流流域。
Ils s’embrassèrent en versant des larmes : Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille.
老实人又吩咐他别忘了那老妈子。
Il surplombe les versants du mont du Chat, à plus de 800 m d'altitude.
- 它可以俯瞰海拔超过 800 m ,Mont du Chat 。
On va se concentrer sur ces versants.
- 我们将专注于这。
C'est le versant d'une colline qui s'est effondré.
这是一座已经坍塌。
Elle est située à environ 4 000 mètres d'altitude sur le versant sud du Kilimandjaro.
位于乞力马扎罗南海拔约4000米。
Maintenant, il y a la relation à l'autre sur le versant de la libido.
现,性欲方面存着与他人关系。
Notre langue, dans son versant populaire et fleuri, porte la trace de cette omniprésence urbaine.
我们语言,就其流行和绚丽一面而言,带有这种城市无处不痕迹。
Et puis, il y a le versant politique avec l'opposition qui accuse le gouvernement de laxisme.
然后是政治方面反对派指责政府松懈。
Je me vis couché sur le versant d’une montagne, à deux pas d’un gouffre dans lequel le moindre mouvement m’eût précipité.
我发现自己躺离开削壁只有几步路上,削壁下最微小震动就能把我推开。
A travers une jungle épaisse, il faut se frayer un chemin, atteindre les versants les plus escarpés.
您必须穿过茂密丛林才能到达最陡峭。
Elle investit 30 millions d'euros pour aménager un autre versant plus stable et construire une nouvelle télécabine.
它正投资3000万欧元开发另一个更稳定并建造一个新缆车。
36. Sur le versant froid, il ne veut pas écrire son testament sur la facture de dix shillings.
寒冷上,他不愿意将遗嘱写十先令账单上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释