有奖纠错
| 划词

Il est en veine de patience aujourd'hui.

今天他很有耐心。

评价该例句:好评差评指正

Qui donc a le pouvoir du sang dans ses veines?

究竟谁的血液中有着复仇的力量

评价该例句:好评差评指正

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它脉管在她的河床中吸取清水

评价该例句:好评差评指正

Nul ne veines du commerce est le pâle, ne peut pas durer longtemps.

没有人脉的商业是苍白的,是不能长久的。

评价该例句:好评差评指正

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动的回忆.

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.

青年人热血沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres poursuivront dans la même veine à l'avenir.

希望,今后将以方法继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même veine, nous déplorons aussi la propension à l'unilatéralisme des principaux acteurs internationaux.

要国际角色的单边义的明显倾向表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins ont recommandé un traitement actif des veines variqueuses et d'une hernie inguinale par sclérothérapie.

医生建议利用硬化疗法静脉曲张和腹股沟疝进行特效治疗。

评价该例句:好评差评指正

Une souffle s'élève dans ma veine.

血管里有一股气息在流动

评价该例句:好评差评指正

C'est une veine de vous rencontrer.

遇见你真是运气

评价该例句:好评差评指正

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾

评价该例句:好评差评指正

La sensation de lourdeur des jambes est liée à une mauvaise circulation du sang dans les veines.

腿部感到沉重是由于静脉血液循环不畅.

评价该例句:好评差评指正

C'est là dans nos veines, dans nos gorges et nos yeux, en rouge, en bleu

就是那些,在血管的喉咙和眼睛里,红色的,蓝色的(东西)。

评价该例句:好评差评指正

Vente spéciale: veine papillon naturel favori.Il est beau, de la mode, l'amour tout le monde.

天然叶脉蝴蝶书签.它漂亮,时尚,人见人爱。

评价该例句:好评差评指正

C'est bien ma veine!

活该倒霉!

评价该例句:好评差评指正

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗而言,他已经江郎才尽。

评价该例句:好评差评指正

Les veines se ramifient.

静脉分出许多支。

评价该例句:好评差评指正

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一

评价该例句:好评差评指正

Pas de veine!

运气不好!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Tu n'as vraiment pas de veine !

你可真不走运

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois-ci, sans que d’Artagnan comprît pourquoi, un frisson courut dans ses veines.

这一回,达达尼昂禁不住浑身颤栗了一下,他己也感到莫名其妙

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que le sang dans nos veines est bleu?

我们血管血液是蓝色

评价该例句:好评差评指正
之路

Et si la veine hépatique est obturée, et bien c'est grave pour le foie.

如果肝静脉阻塞,那对肝脏来说就很严重了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Flint semblait avoir du sang de troll dans les veines.

哈利觉得马库斯看上去似乎有几分巨怪血统

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Dans les " veines" de chaque vigne circule un véritable élixir de lumière !

在每根藤蔓脉络中流淌着真正光之灵药!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je les entaille le long du dos, je retire la veine intestinale.

我沿着背部切开们,我去除虾线。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il doit être injecté dans vos veines car les muscles ne l'absorbent pas bien.

必须被注射到您静脉中,因为肌肉不能很好地溶解

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À la vue de l'image qu'il me renvoya, mon sang se glaça dans mes veines.

当看到镜子里人时,我全身变得冰冷了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.

他那塌陷、脉络纵横面颊涨得紫红。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La veine de sa tempe violacée palpitait plus que jamais.

他紫红色太阳穴上血管跳得比厉害了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Sentez-vous ces envies envahissantes et veines, que cent fois j'assouvis et qui cent fois reviennent ?

你是否感受到那些令人难抗拒和毫无意义欲望我满足了们一百次,但们又一百次地回来?

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

La vie coulait dans mes veines.

生命在我血脉里流动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans la même veine, une nuit blanche serait une nuit où l'on ne dort pas.

同样“不眠之夜”是指不睡觉夜晚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des rires énormes grondèrent, les herscheuses de toute la veine se tenaient le ventre.

一阵哄笑声轰响起来,全矿层推车女工都捂着肚子大笑着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans ses veines du sang de bohémienne et d’aventurière qui va pieds nus.

在她血管里,生就了那种光着脚板跑江湖、担风险女人血液。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une veine que maman n'ait pas été là, elle m'aurait sûrement défendu de quitter la maison.

幸运是妈妈不在,不她一定会禁止我离家出走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier ne répondit que par un regard qui fit courir le frisson dans les veines de Villefort.

诺瓦蒂埃只用目光作回答,他那种目光使维尔福血液立时冷却下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ressemblait aux êtres de nuit tâtonnant dans l’invisible et souterrainement perdus dans les veines de l’ombre.

就好象黑夜中人在看不见地方摸索,结果迷失在地下黑暗脉管里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le sang de nos veines est bleu, vrai ou faux?

我们血管血液是蓝色,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接