有奖纠错
| 划词

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们动作就一个很好长度将态度,该模型。

评价该例句:好评差评指正

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体协奏曲中带入和赋格。

评价该例句:好评差评指正

On voit l'importante variation des légumes.

我们发现蔬菜之间形色各异

评价该例句:好评差评指正

On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.

但是,在区域上有一些显著差异

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.

,全球估计数掩盖了减贫方面重大区域差异。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.

受此种影响似乎基因有关联。

评价该例句:好评差评指正

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有音乐微妙。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.

国家、次区域和地区之间在粮食安全度方面存在差异。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du prix des billets d'avion explique également la variation.

另外,由于机票费用提高,因此拟议差旅增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维亚省和内陆地区之间存在有明显差异

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.

因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而

评价该例句:好评差评指正

La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.

相互之间差异最大部分源自各自所采用不同方式、序和主题事项。

评价该例句:好评差评指正

Les montants sont sujets à variation en fonction des taux de change pratiqués.

目前数字可能按这两种货币间业务汇率动。

评价该例句:好评差评指正

Il se produira donc probablement quelques variations entre les différents types d'entreprise.

因此,在不同类型企业之间可能有一些差异。

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions, l'activité économique devrait également bénéficier des variations des stocks.

预测库存量也将支持经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.

间接费用回收率不同,不得不体现这些结构上差异

评价该例句:好评差评指正

Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.

报告表明省省之间在几乎所有指标上都有很大差异

评价该例句:好评差评指正

Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.

试验是利用迅速和极端温度进行

评价该例句:好评差评指正

Ces études faisaient apparaître des variations de profondeur et de latitude de l'eau.

有关结果反映了水体在深度和纬度范围内

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

由此可见,基于性别不大(见表 三)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

En doublant avec deux mains et mettant une petite variation.

通过用两只手加倍并放入小的变化

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En moyenne... Parce qu'il y a de fortes variations.

只是平均而言......因为有很大的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, c'est la variation du niveau des océans.

汐是海洋水位的变化

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au-dessus d'elles, les orgues faisaient des variations sans fin.

在他们面,几架管风琴无休无止地奏着变奏曲

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussi, il n’y a eu aucune variation de l’impulsion des deux boules.

因而两球之间的动量交换也没有变化

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il existe de nombreuses variations avec ou sans oignons, au chorizo ou aux légumes.

有很多这种蛋饼的变形,比如加或不加洋葱,西班牙辣味小香肠或是蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.

我看过他演的海盗的变奏曲,很有代表性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur une année en moyenne, c'est 53GW, mais cette moyenne cache de grandes variations.

平均年,要53GW,但是这平均背后隐藏着巨大变化。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On a des propriétés qui permettent d’être beaucoup plus sensible aux variations de contraste.

些特性使得我们对对比度的变化更加敏感。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ils ont aussi dû affronter les fortes variations des températures de la dernière période glaciaire.

他们还不得不面对冰河时代的强烈温度变化

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un autre facteur explique la variation des prix : la discrimination tarifaire.

导致票价变化的因素是:“价格歧视”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En réalité, il y a des variations importantes entre les individus, en fonction de leurs activités.

实际人之间的排放很大,这取决于他们的活动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.

段时间内进行小额投资,您可以避免市场波动的影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pourquoi en fait il y a une telle variation selon l'endroit où on habite ? »

为什么药品的价格会根据居住地点而改变呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans certaines régions, la déforestation provoque les émissions de CO2, mais il y a de grosses variations.

在某些区域,毁林造成二氧化碳排放,但是有更大的变化

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet avait observé les variations atmosphériques des créanciers, et ceux de son frère obéirent à tous ses calculs.

葛朗台留神观看债主的风色,而他兄弟的那批债主的确不出他的所料。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ce qu'on voit ici c'est une certaine variation des mesures en fonction de la longueur d'onde.

因此,我们在这里看到的是测量值作为波长的函数的变化

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au cours de ces sursauts radio, Petterson a noté des variations de la Grande Tache rouge de Jupiter.

在射电爆发期间,观测到木星表面大红斑状态的某些变化

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ce vaisseau doit encaisser, pour parler simplement, ces variations de pression.

所以这容器必须忍受住,简单地来说,这些压力的变化

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce sont de petites variations qui aboutissent à des toiles différentes.

些细小的变化会产生不同的蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接