有奖纠错
| 划词

Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.

研究肯定了ECW的措施,并确定了若干好做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独地制定和可其自己的特殊类型的分析方法。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.

首先,当然是确定并核8月20日大选的最终

评价该例句:好评差评指正

Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.

联合国秘书处进行的模拟支持了五个指标的选择。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.

会议核准了研讨会的报告,并通过了一项工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.

评价明该国家方案致力解决营养不良问的综合方式是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.

否则,婚姻不得不得确认为有效。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des principes relatifs au développement touristique, l'ONUDI et l'OMT ont validé ces principes.

就旅游发展的原则而言,工发组织和旅游组织已经予以核准。

评价该例句:好评差评指正

D'autres essais validés et reconnues au niveau international conviennent également.

还可采用其他有效的和国际接受的试验。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement ainsi dispensé aux élèves est validé lors de l'attribution du brevet des collèges.

这项针对学生的教学在中学文凭的颁发中得到认可。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.

办事处的报告经过了正确的核验。

评价该例句:好评差评指正

Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.

你的调查表当然就是成功的和确认的,然后谷歌就会保存你所贡献的成,和别的网民的答案对比。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.

为此目的拟定了一份国家评估报告,该报告在研讨会中得到了肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a validé le principe de la participation de toutes les parties intéressées.

《蒙特雷共识》中肯定有关各方都应参与。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le résultat définitif aura été validé, il devra être respecté par les candidats et leurs partisans.

在最终确定之时,它必须得到候选人及其支持者的尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.

是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de contrôle interne a été mis au point et validé de façon indépendante par un consultant.

内部控制框架已经建立,并经过一名顾问的独立鉴定。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut des auditeurs internes a ainsi validé l'examen qui a été consacré aux services d'audit sous l'angle de l'assurance qualité.

作为这一进程的一部分,对审计服务的质量保审查得到内部审计员协会的验认可

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.

如上文第一节B所解释,以下所述审计委员会建议执行情况由行政部门提供并经审计委员会验

评价该例句:好评差评指正

Le PASR a été validé par les centres de liaison, les experts nationaux, les autorités nationales, les administrations locales et les communautés touchées.

普纳分区域行动方案已经得到协调人、国家级专家、国家有关主管部门、地方政府以及受影响社区的验

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

L'émoji " ravioli chinois" , arrivé cet été, a été validé en 2016.

这个夏天表情“中国饺子”是在2016年通过

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme ça, il était validé. Sans ça, il ne servait à rien.

这样,确保车票有效性没有印章就没有用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, un papier et paf, c'est signé, c'est validé, c'est intemporel !

在那里,一张纸被签上名,被宣布生效它是永恒

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

《托尔德西利亚斯条约》了教皇认可,使其对所有人都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous recevrez instantanément une confirmation dès que vous aurez rempli et validé votre formulaire d'enregistrement en ligne.

您填上表格生效后,您马上会收一份确认冋执。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je ne servirai jamais quelque chose qui n'est pas goûté, validé par moi ou par un chef.

我绝不会端上任何未经我或主厨品尝认可东西。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une fois ce coup de poing validé, tout est remis au propre sur feuille blanche

一旦这个拳头动作被确认所有画稿都会被重整洁地画在白纸上。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été validés par le Président !

我们了总统认可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont été validés par les procédures que nos lois prévoient.

它们已通过我们法律规定验证

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Donc cet objet à été validé à 8%.

因此,此对象已在 8% 处进行了验证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un portrait conçu à partir d'une photo et validé par le roi.

由照片设计并经国王验证肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une fois son panier validé, elle doit recevoir sa livraison en 30 minutes maximum.

- 一旦她购物篮验证她必须在最多 30 分钟内收货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les habitants ont validé un ticket collectif, ce qui permet d'augmenter les chances.

- 居民已经验证了集体票,这增加了机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les députés ont validé ce matin la suppression de la redevance qui finance l'audiovisuel public.

代表们今天早上确认取消了为公共广播提供资金费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La surcote pour chaque trimestre validé serait doublée à 2,5 %.

每个经过验证季度溢价将翻倍至 2.5%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Car le ministère de l’enseignement a forcément validé le processus avant l’édition des manuels.

因为教育部必须在教科书版之前验证这一过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est ce prix qu'on recevra une fois qu'on aura confirmé et validé la vente.

这是我们确认并确认销售后将收价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

C’est fait, le Parlement britannique a définitivement validé l'accord de Brexit.

完成后,英国议会已经明确验证了英国脱欧协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Parlement finlandais a validé de façon massive l'entrée dans l'Otan.

芬兰议会已大规模验证加入北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Ce projet d'accord doit encore être validé.

该协议草案仍需验证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接