有奖纠错
| 划词
Alter Ego 1 (A1)

Votre numéro de carte et la date de validité, s'il vous plaît ?

请问你的卡号,你的限?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.

这里标注的有效是2013年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.

再返回实验和观测去检验它

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc on vérifie que cette vignette est toujours en cours de validité.

所以我们要检查这个贴纸是否仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les instruments qui sont utilisés pour les transactions commerciales doivent avoir une vignette verte en cours de validité.

于商业交易的仪器必须有一个有效的绿色贴纸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce récit doit donc être abordé d'un point de vue du mythe plutôt que de la validité historique.

因此,必须从神话的角度而不是历史有效性的角度来看待这种叙述。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

À partir du 15 décembre, il vous faudra justifier d'un rappel pour prolonger la validité de votre pass sanitaire.

从12月15日起,您需要出示加强版的明来延长健康有效

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Elle ne savait pas qu'une loi avait réduit la validité de ses bons.

她不知道法律降低了她的代金券的有效性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Il a une validité de trente jours.

有效三十天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.

但内政部长立即对这些统计数据的有效性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Eh bien, vous en arrivez logiquement à remettre en cause la validité du système qui permet cela.

好吧,从逻辑上讲,您开始质疑允许这样做的系统的有效性

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.L'assurance joue pour toute la durée du voyage jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement,avec une validité de 60 jours maximum.

14.保险责任有效到货物在最后卸货港卸离货轮为止,60天为限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Il vaut mieux, en toute transparence, qu'il sache ce sur quoi il s'engage et que l'offre soit de courte validité.

好的是,在完全透明的情况下,他知道自己的承诺是什么,并且报价的有效很短

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Nous serons également en Inde où la Cour suprême accepte de réétudier la validité de la loi qui criminalise l'homosexualité.

我们还将在印度,最高法院同意重新考虑将同性恋定为刑事犯罪的法律的有效性

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans doute ; si l’on allait élever ici quelque doute sur la validité de votre mariage, sur la légitimité de votre enfant !

“没错,”少校说,“可能会有人怀疑的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Selon les lois en vigueur à Hong Kong, tous les passsagers sont priés de présenter un titre de voyage en cours de validité.

根据香港现行法律,所有乘客均须出示有效旅行件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Ce procès a débuté en dépit des protestation de la défense qui conteste la validité du mandat de la Cour devant la juger.

尽管辩方提出抗议,称法院在它面前的任务受到质疑,但审判仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avant de composer un numéro, assurez-vous donc que la société possède un certificat Certibiocide en cours de validité délivré par le ministère de la Transition Écologique.

在构成一个数字之前,因此你要确认公司有生态转型部门颁布的杀虫剂认书。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月

Nous irons en Haïti dans ce journal, où la justice haïtienne a décidé de s'intéresser à la validité de l'élection présidentielle du mois dernier.

我们将在本报上访问海地,海地法官决定把重点放在上个月总统选举的有效性上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Motif avancé par le Trésor public: la durée de validité des bons a été ramenée à 5 ans, sans que la propriétaire n'en ait été informée.

财政部给出的理由:代金券的有效缩短为5年,而没有通知所有者。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接