有奖纠错
| 划词

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等对待一切形式种族主义和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.

南非通行证法虽然以有侮人格式来执行,但是它是统一

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait également savoir si les modifications législatives sont uniformément applicables dans les Communautés autonomes.

她还想知道,这些法律变动是否一律适用于所有自治区。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.

国际上有任何既定程序,可一刀切地适用于所有冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

通行证法以一种有辱人格,但是统一式来管理

评价该例句:好评差评指正

Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.

前景有改善。

评价该例句:好评差评指正

Ce point devait être répété souvent, clairement et uniformément.

必须明确一和经常地强调这点。

评价该例句:好评差评指正

La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.

采购服务政策有经常予以更新,执行情况也不一

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions entravant les activités des partis politiques reconnus n'ont pas été uniformément levées.

取消对合法政党活动限制时,政策实施也不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent être mises en œuvre de bonne foi et uniformément par tous les États.

所有国家均应诚信、执行有关制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le barème des quotes-parts doit être modifié de manière que le fardeau soit plus uniformément réparti.

必须修改分摊比额表,使经费负担分配更加公平

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il est nécessaire que les États mettent pleinement et uniformément en oeuvre cette résolution.

我们强调各国必须充分和坚持不懈地对此加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Règles et règlements rationnels et cohérents fondés sur des systèmes transparents, stables, économiques et uniformément appliqués.

在透明、稳定、经济和统一实施管理系统基础上,制定符合成本效益和连贯政策和条例。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe n'est pas uniformément appliqué dans toutes les situations qui appellent l'engagement d'un processus de décolonisation.

这一原则有一成不变地适用于需要非殖民化进程所有局势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la coordination est essentielle pour que les règles adoptées en matière de sécurité soient uniformément appliquées.

此外,要确保核定安全政策连贯一地实施,协调是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une analyse plus détaillée montre que le retour n'est pas réparti uniformément du point de vue géographique.

但是,如果进行比较详细分析就会发现,在地域上,回归并不均匀。

评价该例句:好评差评指正

L'âge minimum d'ouverture du droit pour les hommes et les femmes a été uniformément fixé à 62 ans.

这一权利最低起始年龄男女都一样,一律定为62岁。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que de façon générale le droit ne soit pas appliqué équitablement et uniformément est très inquiétant.

不能公平并前后一地适用法律是一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation en gaz doit se faire de façon telle que la flamme soit distribuée uniformément autour du tube.

供气式必须保证火在钢管周围均匀燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低工资水平对工薪人员一律适用,不论是哪一类就业群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sciographique, scion, scionner, sciophile, sciophyte, sciotte, sciotter, sciotteuse, Scipion, scirpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接