有奖纠错
| 划词

L'amour est un tyran qui n'épargne personne。

爱情是一个,对任何人也肯怜恤。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.

随着历史重演,最后商王也变成了

评价该例句:好评差评指正

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中

评价该例句:好评差评指正

Les peuples s'insurgent contre un tyran.

人民反抗

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.

我们决人类命运置于伊朗手中。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut continuer de s'acoquiner avec les terroristes et les tyrans.

他们可以继续同恐怖分子和同流合污

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque génération, des tyrans se dressent et mettent à l'épreuve la volonté du monde.

在任何一代人时间里,都有出来考验世界意志。

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

们胆大妄为,于是出了更大妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Tel un tyran cruel, ce virus peut broyer le courage humain.

这种病毒象任何一样残酷,它可以摧毁人精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.

我们允许一个躲避安理会决定。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

在5个老婆和众多孩子陪伴下,这位非洲存在对沙特带来了许多麻烦。

评价该例句:好评差评指正

À mort le tyran!

处死!

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有同意见者

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.

应该设立一个国际法庭,警告,医治东帝汶人创伤。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait également, à Addis-Abeba, un tyran qui, comme le Chah, était soutenu par toutes les grandes puissances.

斯亚贝巴也有一个,他和伊朗国王一样,得到所有大国支持。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用幸者脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale constituera une mise en garde pour les futurs tyrans qu'ils devront répondre de leurs crimes devant la justice internationale.

国际刑事法院向未来任何发出强有力警告,他们被要求在国际司法界面前对所犯罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban avait un passé glorieux et des perspectives d'avenir brillant avant que son avenir ne soit hypothéqué par des terroristes et des tyrans.

黎巴嫩在受制于恐怖分子和要挟之前,有着光荣过去,也有着实现光辉未来潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afin de commémorer ceci pour oser l'humain qui lutte avec le tyran, permet en février sur 14 de devenir graduellement pendant des vacances.

人们为了纪念这个敢于与斗争渐渐地使得2月14日成为一个节日。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du tyran et des piliers de son régime, les Iraquiens se sont attelés au lent relèvement de l'État et au rétablissement de ses institutions.

在这一及其政权支柱垮台之后,伊拉克人开始慢慢地修复和重新建立政府体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Barbarella est un tyran! Elle me fait travailler, travailler, travailler!

Barbarella暴君她让我工作,工作,工作!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par des tyrans ou des groupes intolérants qui ont dans leur viseur la liberté d'expression.

比如被独裁者或者偏执的自由团体,他们看重的言论自由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

– Ne me félicitez pas trop, monsieur ; j’ai voté la fin du tyran.

“不要祝贺得太甚了,先生。我曾投票表决过暴君的末日

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

个由暴君统治的帝国的首都

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.

些人来到卡昂市,在那里他们指马拉个残暴的暴君

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce cas, mon opinion serait mon tyran.

如果那样的话,我的意见就成了我的暴君

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les pères, les pères ne sont que des tyrans dit par exemple Diderot.

都很专治,比如狄德罗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À bas le tyran ! Mais quoi ? de qui parlez-vous ?

打倒暴君!什么?你指的谁啊?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.

而群氓和暴君都需要逗乐的小丑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur mon mari, monsieur mon papa, vous êtes des tyrans.

我的丈夫先生,我的爸爸先生,你们都暴君

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tais-toi donc ! C'est bon pour un tyran comme le roi Zhou, ces choses-là !

“住嘴!那纣王干的事!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.

专制制度侵犯精神的疆界,正如武力侵犯地理的疆界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles sont brutalement voraces, c’est-à-dire féroces, non à la façon du tyran, mais à la façon du tigre.

们粗鲁地大嚼大啖,这就说,凶残到… … 不暴君那样象猛虎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣畸形符合暴君的丑恶面貌的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée la plus utile aux tyrans est celle de Dieu, lui avait dit Vane…

“对暴君最有用的观念上帝的观念,”范恩曾对他说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les saintes Écritures nous enseignent en plus d’un endroit la manière d’en finir avec les tyrans.

《圣经》中不止处教导我们如何消灭暴君

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Paix entre nous, guerre aux Tyrans

我们要联合向暴君开战。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Vous savez quoi? Vous êtes en train de vous transformer en tyran, là.

- 你知道吗?你在那里变成了暴君

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et les tyrans de ce monde entretiennent cela.

这个世界的暴君们也坚持这点。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Moi aussi, c’est une espèce de tyran.

我也暴君

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接