有奖纠错
| 划词

Cet accident l'a traumatisé.

【医学】这次事故使

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'a traumatisée.

这一消息使她精神强烈震动

评价该例句:好评差评指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

对于妇女,公开出庭作证可能难以承

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.

延续敌对行动对黎巴嫩平民产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.

命丧失,社区,社会生活在恐惧中。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.

不计其数,变得无家可归,并遭精神创

评价该例句:好评差评指正

L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.

该次经历使和其乘客,并耽误起飞时间。

评价该例句:好评差评指正

Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.

它在几十年时间里对伊拉克民实行压制,给造成心理

评价该例句:好评差评指正

Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.

在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭精神创

评价该例句:好评差评指正

Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.

流离失所者惊恐不安心灵大,对当局已失去信任。

评价该例句:好评差评指正

La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.

过去暴力创中间明显存在恐惧。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.

特别调查队同心理似乎到严重创许多儿童面谈。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.

一些依然下落不明,许多并遭严重创

评价该例句:好评差评指正

Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.

医疗用品、医疗保健和创咨询。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏在幼年时已经儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.

同时还有一些课程,讨论与遭避难申请者关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.

灾区内数百万,长期担忧自己健康。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、、失去父母和辍学儿童数字,正以令吃惊速度增长。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终到破坏和创

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.

通常我们必须处理到重创社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypersonique, hypersonorité, hypersophistiqué, hypersorbeur, hypersorption, hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ce film de William Friedkin a littéralement traumatisé les acteurs.

威廉 弗里德金完全创伤了演员们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...

那件事使得一整代法国人受到创伤

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !

南半球人来到北半球后突然置身于个环境中,有许多人会精神失常

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

就是听写成一种给整整几代人带来创伤成年仪式

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai été traumatisée par les caries plus jeune.

我之前总是牙而痛苦

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mon problème, c'est que je suis traumatisé depuis que j'ai vu cette scène dans " Destination finale" .

我不,我看完最终幻个场景以后心里一直有阴影

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了座毁坏千年遗迹,让世界震撼

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

所以我没有受到创伤我对比亚里茨没有任何反感。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Après les attentats qui ont fait plus de 129 morts à Paris et qui ont profondément traumatisés la population.

在巴黎发生袭击事件造成了超过129人死亡,并使民众深受创伤后。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.

说明了海洋重要性,但它却被人类所破坏,变得脆弱和创伤累累

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des scènes hallucinantes et des touristes parfois traumatisés.

幻觉场景和游客有时会受到创伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette enfant est évidemment traumatisée après ce qu'elle a vécu.

- 个孩子在经历了些之后显然受到了创伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La nouvelle n'est malheureusement pas parvenue jusqu'aux victimes profondément traumatisées.

不幸是,个消息并没有传到深受创伤受害者那里

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nan, j'déconne, la salle était vraiment cool mais j'étais traumatisé après !

楠,我很失望,房间真很酷,但事后我受到了创伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Hospitalisé pendant 3 mois, il est encore traumatisé par la violence de l'attaque.

- 住院 3 个月,他仍然袭击暴力而受到创伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une île fantôme dans laquelle errent des habitants encore traumatisés, entourés par les autorités.

一座鬼岛,饱受创伤居民在岛上徘徊周围被当局包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A l'aéroport, beaucoup de vacanciers sont traumatisés par ce qu'ils ont vécu.

在机场,许多度假者都自己经历而受到创伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les enfants sont traumatisés après ce séisme.

孩子们在次地震后受到了创伤

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Faque c'est ça. Je suis un petit peu traumatisée mais ça va passer!

做吧,就样了。我有点受伤,但一切都会过去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le sud de Gaza qui malgré tout laisse du répit aux plus traumatisés.

- 加沙南部尽管发生了一切,但仍受创严重人提供了喘息机会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接