La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是种重要传统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在传统基础上,发展了大型电动彩。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十年前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,这家餐厅延续着法国美食优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传统惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判传统, 现在这传统开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计结果也是样低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926年开始,我们传统在快乐中代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.
我们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下民族实现自决传统。
Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.
阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que les traditions se respectent encore ?
还有人尊重传统吗?
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有一场独一无二的体验,这份体验源于来自古罗马浴场明的传统。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,法国许多假日和传统都是从天主教发源而来的。
C'est vrai, mais d'où vient cette tradition?
没错,但这个传统从何而来?
En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.
无论如何这是我们的化我们的传统。
La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.
枫糖浆的生产是魁北克传统的一部分,世代相传。
Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !
同时,为了重要的场合,创造箱子的传统也延续!
Cette tradition très ancienne est restée très vivace en France.
这一古老传统法国仍然富有生命力。
Le grand soir, c’est une tradition Dior.
大型晚会是迪奥的传统。
Les personnes âgés et les jeunes aiment tous les plats de tradition française.
上了年级的人和年轻人都法国传统菜。
Enfin, elle protège les traditions des peuples, comme les chants ou les danses.
另外,它还致力于保护民俗传统,比如歌曲和舞蹈。
Et peu à peu, ça devient une tradition.
渐渐地,它变成了一种传统。
C’est une tradition qui existe depuis la création de la fête nationale en 1880.
这是自1880年国庆节设立以来一直存的传统。
Une autre tradition importante, c'est la nourriture.
另一个重要的传统是饮食。
Le 1er mai s'enracine dans les traditions des ouvriers européens.
5月1日植根于欧洲工人的传统。
Une politique interventionniste qui s'inscrit complètement dans la tradition de l'exception culturelle française.
一项干预主义政策,完全符合法国化例外传统。
Partout, sauf en Normandie, où il y avait de fortes traditions vikings.
除了诺曼底,那里有浓厚的维京传统。
Avec son " Napoléon" , Ridley Scott s'inscrit dans cette tradition hollywoodienne du biopic.
雷德利·斯科特的《拿破仑》符合好莱坞传记片的传统。
L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.
按照传统,希腊船将开启仪式,而法国船将闭幕。
Nous espérons que les traditions complexes concernant les nourrissons seront comprises de tout le monde.
我们希望关于婴儿的复杂传统能被大众所理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释