有奖纠错
| 划词

"Il y a un arrêt de bus en tournant à gauche ?"Elle a indiqué devant.

“这条路到头左拐是是有个车站?”她指说。

评价该例句:好评差评指正

Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.

小部件的精密车削是我们的突出优势。

评价该例句:好评差评指正

Prenez la deuxième route à gauche et la poste se trouvera au tournant.

走左边的第二条路然后邮局就在拐弯处

评价该例句:好评差评指正

Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.

半圆绕其直径旋转形成球

评价该例句:好评差评指正

Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.

一名男子在进入旋转门的一家餐厅和运行,运行,没有停止。

评价该例句:好评差评指正

Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse).

拐弯您要换到第二挡(速度)。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg, comme un cheval de course, arrivait au dernier tournant.

“福克股票”的牌价已经再是一百比一,它上涨到了二十比一,十比一,五比一了。

评价该例句:好评差评指正

Plaque tournante pour la production de la catégorie professionnelle de Dieu et anti-tumorale produits.

专业生产中枢神类和抗肿瘤类产品。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望迦来-辣马东夫人,久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Micro-vis de produits de précision (M0.8-M5), en tournant la vis, vis froid troublant.

产品有精密微(M0.8-M5),车削,冷镦

评价该例句:好评差评指正

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.

这样,我们就可以使首脑会议成为联合国历史上的一个转折点

评价该例句:好评差评指正

Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.

首脑会议当然没有实现我们所希望的全突破

评价该例句:好评差评指正

Nous avons atteint un important tournant au Kosovo.

我们在科索沃达到了一个重要里程碑

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目正在迈近若干重要的转折点

评价该例句:好评差评指正

La situation dans cette région se trouve effectivement à un tournant délicat.

事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口

评价该例句:好评差评指正

Cette centième ratification marque un tournant important vers l'appui universel à la CPI.

第100个国家的这一批准是我们在实现普遍支持国际刑事法院的目标方的一个重要里程碑

评价该例句:好评差评指正

Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.

联合国现在正处于其历史上的一个转折关头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle crie trop fort, dit-elle en se tournant vers Charles, qui écoutait.

“她叫得太厉害,”她转过头来,对正在听戏的夏尔说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bonsoir, monsieur Binet, interrompit-elle en lui tournant les talons.

“再见,比内先生,”她打断他的话,转过脚跟走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sont des entretiens à brusques tournants où la perspective change tout à coup.

这是一种山回路转、景物瞬息万变的郊游。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Arrivés au tournant, ils virent que la situation avait changé.

他们一转弯发现情况变了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Ton cheval, Robert ? … reprit Glenarvan, se tournant vers le jeune Grant.

“你的马怎么样,罗伯尔?”爵士又转头问小格兰特。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Michel qui a également un revolver à la main, s'éloigne en tournant le dos aux policiers.

手里也有枪的米歇尔背向警察朝远处走去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! plus tard, reprit-il en lui tournant les talons.

“啊!以后再说吧,”他又加了一句,转过脚跟进去了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame jugera, dit-il en se tournant vers la jeune femme.

“太太,等一会儿,请您评判吧。”他转头对年轻的妇说道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la société éclata de rire. Bibi-la-Grillade, se tournant, dit que le gosse avait bien envoyé ça.

所有的人都哄然大,“”回身对那无赖说,这孩子长得结实。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se laissa couler du lit à regret, tournant la tête, ne quittant pas la morte du regard.

娜娜有些依依舍地下了床,一步一回头,目光并离开尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ministère de la Magie a encore fait des bêtises, comme d'habitude, marmonna Hagrid en tournant les pages.

“魔法部总是把事情搞得一团糟。”海格翻过报纸,抱怨说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il regardait le mur, tournant le dos à Gervaise.

他凝视着墙壁,背对着热尔维丝。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos agita son étendard en tournant le dos aux gens de la ville et en saluant ceux du camp.

阿托斯背向城里的士兵,摇动着旗子向营地朋友致敬。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Lui, il était l’ennemi de ces grandes machines tournantes.

他是这种大型旋转机器的敌人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je trouverai bien une voiture dans le pays, ajouta-t-il en se tournant vers son oncle qui demeurait immobile.

我总该在这里弄到一辆车吧,”他转身向伯父补上一句。可是伯父站着动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Joly, prête-moi dix sous, dit Laigle ; et se tournant vers Grantaire : Grantaire, prête-moi dix sous.

“若李,借给我十个苏,”赖格尔说,转过头来他又对格朗泰尔说:“格朗泰尔,借给我十个苏。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À moins, ajouta-t-il en se tournant vers sa femme, que tu ne veuilles rester seule, mon petit chat ?

“除非,”他又转身对太太说,“你愿意一个人留下来,我的小猫?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était parvenu à un coude de l’égout, et, en arrivant tête basse au tournant, il avait rencontré la muraille.

他到了阴沟的拐角处,因为低着头到了转弯处,所以撞了墙。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc si c'est sur une page de droite, qu'on découvre en tournant.

因此,如果它在右侧的页面上,我们通过转动来发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pornographe, pornographie, pornographique, pornoshop, porocytes, porodine, porodite, porofolliculite, porogène, poromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接