有奖纠错
| 划词

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常样害羞,躲到了树从里。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

看,那副骨架断茬上还挂着稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁赞美了下满天神佛。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux recherches sur la façon dont les enzymes biosynthétiques coopèrent afin de produire des molécules complexes, comme la curacine A, isolée à partir de la cyanobactérie Lyngbya majuscula en touffe, on espère pouvoir prélever et utiliser des gènes pour créer de nouveaux composés semblables à la curacine A mais possédant de meilleures propriétés médicinales et une plus grande stabilité chimique.

通过调查生物合成酶如何合作生成复杂分子,例如从簇状蓝藻菌“巨大鞘丝藻”(Lyngbya majuscula)中分curacin A分子 人们希望能够对基因进行捕捉和利用,从而创造药理属性更强、化学稳定性更高类似curacin A新型化合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

J'aime ce côté aussi, cuisine très féminine, les touffes.

我喜欢带有女性气质的料理,精美别致

评价该例句:好评差评指正

C'est une touffe, assez typique, une forme assez spiralée, en rosette.

它长成一簇,挺典型的,呈螺旋形,像个莲座状。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.

法拉格舰长烦躁地摸着下巴上茂密的胡须。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, on aurait tout aussi bien pu y voir une touffe de cheveux hérissés.

,也可以把它看做一排竖起的头发。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avant de tondre la pelouse, par exemple, pensez aux pollinisateurs et laissez quelques touffes d'herbes hautes.

比如,在修剪草坪前,请考虑传粉者并留下几丛高草。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上的洼地,地形的变化,一条适当的捷径,一片树林,一条山沟,都可以撑住大军的脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。此,负责的主帅必须细致深入地察遍每一丛小树和每一处有轻微起伏的地形。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.

他已经歇顶,只在头的左右两边还剩下两灰发。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant que chacun s’abandonnait ainsi à toutes les douceurs du repos, un enfant apparut entre deux touffes d’oliviers.

当我们享受着休息的各种欢乐时,一个小孩在两丛橄榄树中间出现了。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle secoua la touffe de cheveux qu'elle serrait dans son poing en faisant vaciller Harry sur ses jambes.

乌姆里奇一边说一边晃动着揪住哈头发的那只拳头,所以哈也摇摇晃晃的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peu à peu le jour tomba, et les feuillages du jardin se massèrent en grosses touffes d’un noir opaque.

夜幕渐渐降临了,花园里树叶的颜色逐渐转暗。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De temps à autre, un terrier de lapin les faisait trébucher ou ils glissaient sur d'épaisses touffes d'herbe noire.

脚下不时被隐蔽的兔子洞绊一下,或者踩在黑漆漆、黏糊糊的草叶上打滑,根本匀不出气儿来说话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou remarqua seulement que ses touffes, sur les tempes, étaient beaucoup plus hérissées et qu'un de ses lacets était dénoué.

不过,塔鲁还是注意到,他鬓角的两绺头发翘得比过去高了许多,一根鞋带也散开了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Pas un arbre des trois cours qui n'eût des champignons à sa base, ou dans ses rameaux une touffe de gui.

三所院子没有一棵树不靠根长着蘑菇或者权枒中间长着一簇槲寄生的。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Trois ou quatre pieds ensemble font de belles touffes.

三四只脚一起形成美丽的团块

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quand j'étais petit, j'avais la particularité d'avoir une énorme touffe de boucles blondes sur la tête.

当我小的时候,我的头上有一簇巨大的金色卷发。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Il pleut sur les touffes d'orties.

荨麻正在下雨。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Quelle était la réaction de la coiffeuse lorsque tu t'es coupé ta grosse touffe de cheveux ?

当你剪掉一大头发时,理发师的反应是什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait le bord du chapeau relevé à gauche pour faire place à la touffe de cheveux, selon le style de 1829.

他帽子的边照一八二九年的式样,卷起左面,让位给那丛蓬松的头发。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le vent qui soufflait bas poussait là une vague, entre les épaisses touffes d'herbe aux nuances chatoyantes de vert.

低风在茂密的草丛间吹起了浪,闪闪发光的绿色阴影。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le silence y régnait encore, mais non la tranquillité. Thalcave entrevit des ombres se mouvant sans bruit à travers les touffes de curra-mammel.

是沉寂,但已经不是宁静了。塔卡夫隐约看到许多黑影在苜蓿草丛那边不声不响地浮动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接