有奖纠错
| 划词

Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que seule une approche complète de ces questions complexes nous permettra de surmonter l'héritage du totalitarisme.

们强烈认为,只有全面解决这些错综复杂的们才克服史遗留下来的

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.

毫无必须巩固国际社会抵恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并将其理想化的企图的努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

L'histoire a prouvé que notre modèle est plus fort que tous les fanatismes et tous les totalitarismes.

历史已经证明,我们社会模式比任何端主义和权主义都更加坚韧和强大

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Mais comment déchirer au plus vite des millions de fiches de renseignements individuels, compilé pendant près de quatre années de totalitarisme ?

可是,如何以最快速度,把这些在将近四统治下编纂几百万份个人档案完全销毁呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合

Ses deux projets-phare, la glasnost et la perestroika, les libertés et la transformation économique, visaient à faire émerger une URSS sans totalitarisme.

两个旗舰项目,公开和改革,自由和经济转型,旨在实现权主义苏联

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Succès littéraire et commercial immédiat, cette fiction contre le totalitarisme est conspuée par une partie de la gauche qui lui reproche de trahir la cause socialiste.

它在文学和商业上立即获得了成功,这部反对权主义小说被一些左派人士蔑视为背叛了社会主义事业。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Et on voit bien que depuis cinq ans, cette coalition, même si elle a obtenu des résultats, est très loin d'avoir réglé la question du totalitarisme islamique.

而且很明显, 过去五里,尽管这一联盟取得了一些成果, 但距离解决伊斯兰权主义问题还远得很。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des pays dont l’existence, l’autonomie, l’indépendance a été niée, qui ont vécu sous le totalitarisme, ne redeviennent pas du jour au lendemain des pays démocratiques qui partagent notre manière d’agir.

那些存在、自治和独立被剥夺国家,那些生活在权主义之下国家不会在一夜之间成为与我们有着共同行动方式民主国家。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

6 millions de chômeurs, 100% de dettes, le totalitarisme islamique qui frappe à notre porte et le sujet majeur de la campagne des primaires, c'est le sort du maire de Pau.

600万失业者,100%债务,伊斯兰权主义敲响了我们大门,而初选竞选主要话题却是波市长命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

De l'autre, le rejet du système soviétique et de son totalitarisme.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il ne voit pas du tout ce qu'est le totalitarisme communiste.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Pour certains, Rousseau serait un penseur progressiste, Il serait même un précurseur du socialisme, tandis que pour d'autres il serait au contraire un penseur réactionnaire, voir un penseur du totalitarisme.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

George Orwell parle de ce que l'on sait à l'époque, en 1948, de ce que l'on sait du régime stalinien, et il imagine ce totalitarisme soviétique, stalinien, qu'est-ce qu'il pourrait devenir avec juste quelques évolutions technologiques supplémentaires.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Vraiment quelques curseurs, quelques curseurs qu'on pousse un peu plus loin, il suffit de pas grand chose pour que ce système politique devienne aussi oppressif pour nos libertés individuelles que ne l'est un totalitarisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spiroheptane, spirohydrocarbure, spiroïdal, spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe, spiroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接