Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然有自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一只毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
是从其中的一件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
击以前击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le verbe " tirer" s'accorde bien au larigot et à ce genre de sens.
词tirer非常适合搭配larigot,而且很契合这种意思。
Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.
前台主管抽出一张纸巾,从她的肩膀上递给她。
Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.
她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色的线。
Eh bien, dit un des bandits, tirons au sort à qui passera le premier.
“好吧,”一个匪徒说,“我们来抽签,看谁应当最先走。”
Moi, j'ai eu l'idée de tirer au sort avec une pièce de monnaie.
这时,我有了个主意,掷硬来决定谁当队长。
Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.
这将使我们一起吸取这次磨难的所有教训。
Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.
我们将得出结论和后果。
Nous devons en tirer tous les enseignements.
我们必须吸取这一切的教训。
Je n'arrive pas du tout à tirer du bon de cette appli.
我完全没办法找出这个应用的优点。
Et du deuxième tiroir, on peut tirer une autre leçon. »
从第二个抽屉里,我们可以得到另一条教训。”
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平衡的雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。
A un bon tracteur, qui va tirer une charrue.
我在想一辆合适的拖拉机,它后面拉着一个犁。
Je ne comprends pas bien la différence entre tirer et pointer.
B : 我不太理解击球和投球的区别。
Toujours en train de se tirer la bourre.
总是在为一点事打架。
Au fond, c'est à cause de votre imprudence. Vous devez en tirer des leçons.
总之,这都是因为您的粗心大意。希望下次不要迟到了。
Aujourd'hui, les scientifiques tirent la sonnette d'alarme, car nos campagnes deviennent des déserts.
而如今,我们的乡村正在沙漠化,科学家们也因此敲响了警钟。
– Alors, elle veut dire tirer profit d’une situation.
它的意思是从中获利。
– Oui, elle sait tirer les marrons du feu.
是的,她很会为自己谋取利益。
Dans tous les cas, on doit tirer une partie de l'intestin ou du rectum.
这些状况下 医生都需要将一段肠管或直肠拉出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释