有奖纠错
| 划词

Ne cède pas un pouce de territoire.

寸土不让。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我不知道比利时在哪儿。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

国家由九个古代庄园划定地区组成

评价该例句:好评差评指正

L'étendue du territoire chinois est très vaste.

领土十分辽阔。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.

因此,没有任何一个垃圾能够离开法国。

评价该例句:好评差评指正

Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.

塔希提岛位于南太平洋,是法国领土

评价该例句:好评差评指正

Beauté des ventes d'équipements et d'autres activités sur le territoire national.

美容器材销售和其他国内商业。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

神圣领土不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.

铁路、310国道、速横贯境内

评价该例句:好评差评指正

A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.

公元13世纪开始,教*廷拥有大片土地

评价该例句:好评差评指正

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂领地上。

评价该例句:好评差评指正

Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.

所发运原料来自于收购寿阳境内当地村民自产产品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.

在法国之也有很多优美地方

评价该例句:好评差评指正

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

但是得证明是通过合法途径进入法国领土

评价该例句:好评差评指正

Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.

到公元前771年,周天子对领土绝对统治开始动摇。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de plus en plus d'étudiants français viennent réaliser leurs rêves sur le territoire chinois.

如今,越来越多法国学生来到国实现他们梦想。

评价该例句:好评差评指正

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国领土近似于正规六角型,各边均长1000公里。

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地抗议国在其领土一切行为

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .

她给我看了她出境许可证。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.

领土面积而言,法国是个等国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

领土”是地理学家非常喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire du Holstein.

不到二十分钟,我们已经到达荷尔斯泰因境内了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.

专制制度侵犯精神的疆界,正如武力侵犯地理的疆界

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.

今天,FM战胜了整个领域

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et la question du service public dans tous nos territoires.

以及涉及我们所有领土的公共服务的问题

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il parle de territoire. - À la base, tu faisais des cartes.

他说的是地盘你之前制作了些卡片。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从领土角度看,是个家。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

的主权、领土和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chypriotes, Grecs et Turcs peuvent désormais circuler de l'autre côté du territoire.

塞浦路斯人、希腊人和土耳其人现在可以跨越领土

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.

修起一道长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去侵犯别人的领地

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Les refuges de territoire français dans toute la France sont tous plats.

境内的流浪动物保护协会工作流程都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.

那么,场战争的崇高目标,收复失地。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.

傻子!在领土条河被称为鬼河。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.

他们定居的地区被称为高卢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.

还有就是需要捍卫生活在亚马逊雨林的土著人民的权利和领土

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.

种情况的影响是更加孤立某些领域及其人口。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.

它们与近6000只麂子分享它们的领土

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己的领土和权力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.

两个领土指的是两个不同的地质时期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur le territoire français, le danger existe aussi à Mayotte, précisément dans l'océan Indien.

在法领土上,危险也存在于马约特岛,正是在印度洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cymatopleura, Cymba, cymbalaire, Cymbalaria, cymbale, cymbalier, cymbalum, Cymbella, Cymbidium, cymbiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接