有奖纠错
| 划词

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

我不间门语法术语的课程。

评价该例句:好评差评指正

J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.

在申请医疗秘书职前,我学习医学术语

评价该例句:好评差评指正

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Répertoire de la terminologie générale de l'Organisation concernant la gouvernance et l'administration publique.

编制联合国治理和公共行政领域基本术语

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait en outre adopter la terminologie des Accords de l'OMC lorsqu'il y a lieu.

而数据库也应酌情采用世贸组织协术语

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用的术语并非来自任何特的法律体系。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie employée fait l'objet de débats ainsi que le Comité spécial l'a fait observer.

正如特别委员会指出的,使用的词汇引起争议。

评价该例句:好评差评指正

Recueil de terminologie de base sur la gouvernance et l'administration publique.

汇编施政和公共行政的基本词汇。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.

术语工作组的有关活动。

评价该例句:好评差评指正

M. Boulet (Belgique) souligne qu'il s'agit d'une question non pas de terminologie mais de fond.

Boulet先生(比利时)说,这不仅仅术语问题,而实质性的问题。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.

常用的术语帮助不大,寻找相关的标准可能办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

评价该例句:好评差评指正

Mais il importe que nous ne nous enlisions pas dans des questions de terminologie.

但我们必须不要陷入措辞之争

评价该例句:好评差评指正

Le document renseignait également sur la terminologie et les divisions administratives.

补充资料包括关于术语和行政分部的材料。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie utilisée par les États dans la pratique est loin d'être uniforme à cet égard.

在这方面,各国在实践中使用的术语根本不统

评价该例句:好评差评指正

Le moment est probablement venu d'examiner sérieusement cette terminologie.

也许,现在对这术语进行严肃讨论的时候了

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.

最后,她的代表团呼吁用语上的统

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent encourager l'élaboration, la promotion et l'utilisation de questionnaires et de terminologie normalisés.

它们可以促进发展,推广和落实标准问卷和术语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Si le langage courant ne fait pas toujours la distinction, la terminologie officielle distingue généralement les demandeurs d’emploi et les chômeurs.

虽然日常用语不是业者”和“失业者”区分开,但是官方用语一般是二者区分清楚

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Donc dans notre terminologie, on ne parle pas de l'armée israélienne, on dit plutôt armée d'occupation.

因此,在我们术语 我们不是指以色列军队,而是指占领军。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Seulement, avec la petite image d'espion à lunettes et leur terminologie de navigation incognito, les navigateurs web sont les premiers à entretenir ce flou.

只是,带有戴眼镜间谍小图像和隐身导航术语,网络浏览器是第一个保持这种模糊性浏览器。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Widdowson, selon sa terminologie propre, fait une distinction entre les explications qui portent sur la signification et celles qui portent sur la valeur (95-101).

Widdowson 用他自己术语区分了关注意义和关注价值 (95-101)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Eh bien, les commissions de terminologie en France, c'est-à-dire les gens qui inventent des expressions pour qu'on évite d'utiliser des anglicismes, ont trouvé ce infox.

好吧, 法国术语委员会,也就是说那些发明表达方式以避免我们使用英国语人,发现这是假

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y avait Bharat et India, donc certains militaient pour que le terme soit uniquement " Bharat" , parce qu'à ce moment-là, " India" c'était vraiment une terminologie qui était devenue coloniale.

有巴拉特和印度, 因此有些人呼吁只使用“巴拉特”一词,因为当时“印度” 实际上是一个已经成为殖民地术语

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a toute une culture derrière, il y a des termes, des terminologies qu'on n'a pas du tout en France et qu'on ne peut clairement pas traduire : tea, work, mama, slay or croooo.

这背后有一套文化,有一套在法国没有专用词,我们可能没法这些词翻译出来,比如tea, work, mama, slay or croooo等。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

C'est la terminologie que vous utilisez dans votre ouvrage Sociologie des prénoms.

评价该例句:好评差评指正
RFI 模拟题TCF2020

Est-ce qu'on y travaille justement à cette francisation de toute la terminologie importée des Etats-Unis et des pays anglo-saxons ?

评价该例句:好评差评指正
tcf官方听力2018年

Est-ce qu’on y travaille justement à cette francisation de toute la terminologie importée des Etats-Unis et des pays anglo-saxons ?

评价该例句:好评差评指正
Splash

Il ne sera pas possible d'utiliser la terminologie propre secteur traditionnellement associé à la viande et aux poissons, pour désigner des produits d'appartenant pas au règne animal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接