Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.
这个有很多奶油的糕点是一种美味的诱。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱是非常困难的。
Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.
内衣是最后的防线,也是最后的诱。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,应当避免骄傲自满的诱。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也过分的是,须抵制一刀切政策的诱。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器的诱是巨大的。
Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.
委员会提醒,采取特别措施的做法下。
Résistons à la tentation de consacrer trop d'énergie aux résolutions que nous adoptons chaque année.
要抵制每年花过多精力来通过决议的诱。
C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查是制止蠢蠢欲动的欺瞒行的唯一手段。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义和信任的诱仍是巨大的。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱。
Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.
安理会须克服避重就轻的自然诱。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
须抵制扭转这种传统的诱。
Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.
当这些渠道被堵塞时,通过暴力表达的诱力就增加。
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国须抵御退出全球化的诱。
La tentation existe dans la région d'imposer des sanctions contre ces deux groupes.
在该区域有一种对这两个团体实行制裁的诱。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
呼吁以色列抵制诱,要让危机升级。
Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.
尽管受冷战的各种影响,但迄今止,这一点始终得到坚持。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.
面对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的诱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tentation de s'y engouffrer est donc grande pour les stars d'Internet.
因此,这在网络流行中是一个巨大。
Dites-moi, comme je suis la tentation, j'ai également aussi des points de qualité.
告诉我,既然我是,我还可以提供一些积分奖励。
Patricia n'a pas résisté à la tentation.
帕特里夏经不住这样。
La tentation eût été peut-être au-dessus de nos forces à l’un et à l’autre.
来时候,恐怕你我都抵抗不了。
Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?
很难抗拒你最喜欢零食,对吧?
Vous êtes le diable, la tentation.
你是魔鬼,是。
Finalement, la tentation est trop forte.
最后,太大了。
Ce fait l’a assez piquée pour qu’elle cède à la tentation de me le faire sentir.
这件事她很恼火,忍不住要让我有所感觉。”
Mais la tentation d'une découverte si étrange, ouvrant des horizons si profonds, triompha de mes hésitations.
可是面对这一伟大,我还是鼓起了勇气,抛开了那些疑虑困扰。
Les toasts m’étant d’ailleurs aussi inconnus que Colombin, cette dernière promesse n’aurait pu ajouter à ma tentation.
不过我既未见识过toast,也未见识过哥伦贝糕点店,所以,她最后那点许诺并未使我动心。
Les États ont parfois la tentation de réécrire leur histoire afin qu'elle soit plus glorieuse...ou moins honteuse.
国家有时会人们,重写历史,为了使历史更加光荣......或不那么可耻。
Pour éviter toute tentation, les opérations de découpe, d'emballage et de manutention sont entièrement assurées par des robots.
为了避免任何,裁剪、包装和处理操作完全由机器人完成。
Ron et lui échangèrent un regard puis détournèrent les yeux pour échapper à la tentation d'éclater de rire.
他和罗恩交换了一个眼色,赶紧又把目光移向了别处。他们太想大笑一场了,简直克制不住。
D'ailleurs, elle ne résistait jamais à la tentation d'ouvrir n'importe quel volume qui lui tombait sous le nez.
或能够抵挡住,不去翻开任何一本出在她面前书。
Il pouvait, lui galérien, se cacher à jamais dans une famille honnête ; il avait résisté à cette tentation.
他这个苦役犯尽可永远藏身在一个清白人家;但他拒绝了这种。
Il passa devant Harry en évitant résolument de le regarder, comme quelqu'un qui s'efforce de résister à la tentation.
他推开哈利走了过去,并且坚决地把脸转向了一边,像在抵御什么似。
Mais l'objet qui exerça sur lui la plus grande tentation apparut une semaine après son arrivée au Chaudron baveur.
但最使哈利动心东西在他最喜爱商店,魁地奇精品专卖店里,这是他到了破釜酒吧一星期以后事。
À sa place, il est vrai que beaucoup de nos concitoyens céderaient aujourd'hui à la tentation d'en exagérer le rôle.
事实上,我们同胞如果处在笔者位置,今天恐怕也难免对它们作用来一番夸大。
Mais quel que soit le résultat de ce duel, il faut résister à la tentation de vouloir refaire le procès.
但是无论这场决斗结果如何,我们都应该抵制重新审判。
Et ici, pas de tentation comme dans les supermarchés.
- 在这里,没有像超市那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释