有奖纠错
| 划词

Il a été foudroyé par le courant à haute tension.

他被高电击毙。

评价该例句:好评差评指正

Jeux de cartes, des réseaux téléphoniques, composez le dispositif de tension.

游戏卡,网络电话,拨号器。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière m'a pris la temperature et le docteur m'a pris la tension.

护士给我量了体温,医生给我量了

评价该例句:好评差评指正

Y compris l'onduleur, PLC, interface homme-machine, basse tension, les appareils électriques, les systèmes servo.

括变频器、plc、人机界面、低电器、伺服系统。

评价该例句:好评差评指正

Ne t'énerve pas comme ça. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!

别这么生气。你明明知道这对你的不好!

评价该例句:好评差评指正

Une haute tension et les condensateurs puce puce fusible produits, mais aussi nos points forts.

其中贴片高电容及贴片保险丝产品,更是我们的强项。

评价该例句:好评差评指正

La production principale à basse tension miroir principal phares!

要生产以低镜前灯为!

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de produits de haute-basse tension fixe, la case sous-type.

专业生产高低成套开关设备,箱式变电站。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张气氛导致了一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所迫的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

评价该例句:好评差评指正

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

评价该例句:好评差评指正

Analgésie à basse tension à chaud (vêtements). 3.

低电热敷镇痛带(衣)。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la tension inscrite sur le culot de l'ampoule d'une lampe de poche ?

手电筒里灯泡底部写着它的是多少?

评价该例句:好评差评指正

L'ordinateur principal fournitures et accessoires, les exportations de faible tension des appareils électriques.

要以电脑耗材及配件,低电器的出口为

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张气氛会导致一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est un des foyers de tension les plus dangereux du monde.

中东地区是世界上局势最紧张和最危险的地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势

评价该例句:好评差评指正

La présence de soldats érythréens et éthiopiens a exacerbé les tensions.

索马里境内据说有厄立特里亚和埃塞俄比亚部队,使现有的紧张局势进一步加剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ne t’énerve pas comme ça, Joseph. Tu sais bien que c’est mauvais pour ta tension!

R : 不要这么生气,Joseph。你道这对你的血压都不好

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...

尽管压力有所减少,但这不是放松警惕的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!

工作压力大,家庭关系,压力无处不在!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le baromètre baissait notablement et indiquait dans l’air une extrême tension des vapeurs.

晴雨表明显下降,说明空气中湿度极高。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Peut-être ressentez-vous une tension, une certaine crispation, ou peut-être ressentez-vous de l’indifférence ?

也许你有些到漠不关心?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.

他们被贝济耶的敏街区招进去,通过对话,他们提前预情势

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a souvent des tensions, car tous n’ont pas le même intérêt.

情势常常很因为大家的利益不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant l'occupation, le métro est un lieu de tension.

在德国占领期间,地铁局势很

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.

我们能很准确地猜到搏斗的和强烈。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.

当天晚上,楠泰尔爆发局势

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le soir, de nouvelles tensions éclatent dans plusieurs villes de France.

晚上,法国的几个城市爆发新的张局势

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.

当国家之间出现关系的时候,外交官会与他们进行对话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et il y avait beaucoup de tensions à cause de la guerre des Malouines !

此外,圣马洛战争引起很大的压力

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.

我觉得我的团队气氛有点

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间的冲突越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand la cigale chante, elle relâche la tension de son tympan.

当蝉唱歌时,它会释放鼓膜中的张力

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez Armand, c'est comme à la télé, il y a beaucoup de tension.

在阿尔芒家里就像电视上一样,很

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le stress ou tension nerveuse est le syndrome général d'adaptation.

心理压力精神张属于适应性综合症。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Justement, on va revenir sur cette journée de compétition sous haute tension.

确实,让我们回顾一下这一天的张比赛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Mais si vous commencez à vous connaître mieux, la tension commencera à disparaître.

但是如果你们开始变得熟悉,就会开始消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接