有奖纠错
| 划词

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕看,耳朵注意倾听

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en Afrique.On vous a tendu un piège.

你现非洲。我们为你了一个陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.

孩童们用二根竹棒,中间架个网兜,也来捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现形势,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

回国途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

不知道我有没有那么好运气呢,我犹豫了一下,毕竟从来没做过,最终还是伸出手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre l'Afghanistan et le Pakistan restent toutefois tendues.

然而,阿富汗和巴基斯坦之间关系依然十分

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.

蓝线一带局势依然而脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文工作是漫长

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a consulté le registre dans des conditions tendues.

专家组情况下查看了登记册

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.

加利区安全局势依然

评价该例句:好评差评指正

Depuis, la zone des fermes de Chebaa est tendue mais calme.

此后,沙巴农场区出现平静。

评价该例句:好评差评指正

Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».

他还补充说,“我们仍然伸出和平之手”。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, la situation en matière de sécurité demeure dans l'ensemble tendue.

总而言之,整个安全局势仍不安

评价该例句:好评差评指正

La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.

巴勒斯坦局势依然十分

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

缺乏进展同时,该政治气氛总体上也很,这使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La situation n'en reste pas moins tendue dans de nombreux endroits.

但尽管有了这些改进,许多情况仍然很

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la situation politique du pays est demeurée tendue.

本报告所述期间,该国政局依然

评价该例句:好评差评指正

La situation d'ensemble au Kosovo est maintenant revenue au calme, mais elle reste tendue.

科索沃全境局势目前是平静,但仍然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochère, cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Quand vous faites la flexion, votre genou est tendu au maximum.

当你做弯曲动作的时候,你的膝盖最大程度地绷直

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc on va plier, tendu, même principe, on masse toujours le tapis.

然后我们屈膝,伸直一样的原理,一直贴着毯子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, mais j’étais quand même tendu et nerveux.

是的,但我仍然紧张不安。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mets ta ceinture ! La meuf elle est tendue au maximum ! Arrête !

系好你的安全带! 这个女人她超级紧张的! 闭嘴!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来了,伸出了手了一下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.

冉阿让,张着耳朵听到一阵仿佛是许多步往远处走的声音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Poil de Carotte, par le long corridor noir, s’avance,les bras tendus vers la porte.

胡萝卜须,在长长的漆黑的走进,举着胳膊,伸向门。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Peut-être que les gens voient que ça s'est tendu à l'intérieur du pays.

也许人们认为国内的情况变得紧张了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J’ai tendu un film alimentaire au-dessus d’un saladier et j’ai déposé quelques grains de sel.

我在碗上了一层保鲜膜,放了几粒盐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局势相当紧张但是没有什么能证明用核弹头来反抗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le coupeur de vitres était entré et s’orientait, les bras tendus en avant.

自己则回来注意更衣室的那一个。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens tendu et soucieux lorsque tu es entouré.

当你被包围的时候,你感到神经紧绷和忧虑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fenêtre du milieu tendue en damas avec une croix rouge.

“罗斯波丽宫的中间那个窗口就白缎带红十字的窗帘。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et où était cette fenêtre tendue de damas blanc ? demanda la comtesse.

“这个挂白窗帘的窗口在什么地方??伯爵夫人问道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut que le film plastique soit bien tendu.

塑料薄膜必须充分拉伸

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà remarqué quelqu'un très raide et tendu dans les épaules ?

你是否注意过一个人的肩膀非常僵硬和紧张

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour la compagnie Disney, c'est le début d'une époque tendue.

对于迪士尼公司来说,这是一个紧张时代的开端

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je serrais trop fort et mes pieds étaient tendus quand je les déplaçais.

我握得太用力了,我移动双的时候它们太紧绷了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maigrat, le ventre tendu, les bras croisés, répondait non de la tête, à chaque supplication.

梅格拉着肚子双臂交叉在胸,马赫老婆哀告一句,他就摇一下头,表示“不行”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est garni de coussins et tendu de tissus qui abritent du climat.

整个轿子都配有靠垫,并且有用于遮挡的防风布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接