La route se sépare en deux branches.
这条路有两岔路口。
Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
我们不得不分手,但我们始终相爱。
公路分了叉。
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
Seigneur, nous devons nous séparer. Je vous laisse le choix. Quel passage préférez-vous ?
先生,我们得兵分两路了。我让您作选择吧!您选择哪一座桥呢?
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
有死亡才能将我们永世分开?
Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?
我们从来都不能把爱情和金钱分开么?
Ah, je manque d'originalité c'est vrai.Savez-vous que nous nous séparons pour la première fois?
噢,吧,我承认我老套。您知道这我们第一次分别吗?
Seule la distance d'un baiser sépare l'amour de l'amitié.
从友情到爱情,有一距离。
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但老师没能听完他解释,她不得不过来把我们分开,因为大伙一窝蜂地抢着站在后面箱子上。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情对话变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在一起,会分手。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
Dans les années soixante,pour pouvoir etre soi-même,il fallait se séparer de sa famille.
在60年代,为了能够实现自我,要和自己家人分开。
Mais elle n'avait pas le choix, il fallait séparer de fils des deux autres enfants.
她需要把这儿子和另外两孩子分开。
Il est tard, il faut nous séparer.
时间已经很晚, 我们该分手了。
Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.
上帝看光,就把光暗分开了。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
他说这家公司在这里开发沙子。
Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!
但如果他们不能聚散话,我还会挺遗憾!
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰国和缅甸,一条小小溪流就隔开了二截然不同国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫生间都是独立的吗?
La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.
逗号将整数部与数部。
Seule la mort viendra séparer leur amour terrestre.
只有死亡才能将们在尘世的爱。
Puis, séparez les œufs dans deux bols.
然后,把鸡蛋离到2个。
Elle a dû nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
因为她必须过来把我们:所有人都想站在箱子上,我们挤成了一团。
Du matin au soir, il ne se sépare jamais de son appareil photo.
从早到晚,和的相机不离。
Elle sépare la France de l’Italie. C’est la plus haute chaîne de toute l’Europe.
她了法国和意大利,是欧洲最高的山脉。
Je ne sais pas pourquoi il a fallu séparer Instagram et Facebook.
我不知道为什么要把Instagram和Facebook。
Quand on a acheté la maison, c’était une pièce séparée.
当我买这座房子的时候,这间还是独立的。
Moi, je ne me sépare pas de Spoutnik.
我不能跟Spoutnik。
On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.
人们总会因为同样的原因,但曾经爱过对方。
C’est l'outil dont nous sommes le moins prêts à nous séparer, paraît-il.
似乎这个东西是我们最不能的。
Elle réussit à les séparer. Désespérée, Anne se tue dans un accident de voiture.
塞西尔成功的拆散了们。不幸地,安娜在一场车祸中去世了。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,我认为这让人与人之间不再亲密。
Quand on la sépare en phase, on dit qu'elle a une phase croissante.
我们月亮的相位时,会说它处于“增长相”。
Rien ne saurait me séparer du peuple chinois, fort de plus de 1,4 milliards d'âmes.
没有谁可以把我,与14亿多中国人民割来。
Au moins 55 millions de kilomètres et 6 mois de voyage périlleux nous séparent.
5500万公的距离,以及长达6个月的艰难旅程,让我们对它可望而不可及。
L'archet est coincé entre les deux cordes et il ne se sépare pas de l'instrument.
琴弓被夹在两根弦之间,无法与乐器离。
Elle éprouve douloureusement la distance qui la sépare des siens.
她痛苦地感到自己和自己之间的距离。
On va vous séparer en deux groupes.
我们要给你们成两组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释