有奖纠错
| 划词

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民的感情已经被法媒体和集团深深地伤

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

是由于某些的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有主义少数民族的家都会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹当局继续阻碍民警部队的充分部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求主义分子遵守这项决定。

评价该例句:好评差评指正

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入主义非法准军事人员的军火案例也得到记录。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes de souche albanaise continuent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

都向主义和分隔主义分子提供军事和财政支助

评价该例句:好评差评指正

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议合理的妥协,但主义趋势仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

际社会应抑制势力和极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Une fois en prison, elle s'est, à plusieurs occasions, engagée dans des activités séparatistes.

在入狱之后,她一再从事主义活动

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。

评价该例句:好评差评指正

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离主义领导人拒绝同他会面。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.

这一政策之外,俄罗斯政府还加强对分离主义政权的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一些直接谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.

俄罗斯控制的傀儡、分离主义政权反而选择对抗之路。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.

印度尼西亚也遭受过分离主义和极端主义运动采取的恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'Union européenne a condamné la décision du Kremlin de reconnaître l'indépendance des régions séparatistes de l'Est de l'Ukraine.

欧盟谴责克里姆林宫承认乌克兰东部分离地区独立的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Les soldats séparatistes prorusses enchaînent les tirs sans relâche et bombardent l'armée ukrainienne.

——亲俄分裂分子连连开火,无情地轰炸乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Notre équipe était au côté des séparatistes prorusses lors de leur arrivée dans la ville.

亲俄分裂分子抵达这座时,我们的团队站在他们一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Moscou n'entend pas s'arrêter au contrôle des régions séparatistes de l'Est.

莫斯科不打算止步于控制东分裂地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Moscou affirme ne pas vouloir s'arrêter aux régions séparatistes.

莫斯科表示,它不想停留在分离主义地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Donetsk, c'est une ville du Donbass contrôlé par les séparatistes prorusses.

顿涅茨克是顿巴斯的一,由亲俄分裂分子控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

On s'en fiche que ce soient les séparatistes prorusses ou les Russes eux-mêmes.

- 我们不在乎是亲俄分裂分子还是俄罗斯人自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

纵横交错的分离主义分子现在的目标是“俄罗斯化”人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位分离主义指挥官不想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Accompagnés par les séparatistes prorusses, nous avançons dans Marioupol.

- 在亲俄分离主义者的陪同下,我们在马里乌波尔前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

On va partir à Donetsk, dans le Donbass, une zone tenue par les séparatistes pro-Russes.

我们要去顿涅茨克,在顿巴斯,这是一由亲俄分裂分子控制的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Cette annonce était attendue et espérée à Donetsk, dans les régions séparatistes russes. Bonsoir, L.Lacroix.

这一宣布在顿涅茨克,在俄罗斯分离主义地区是意料之中和希望的。晚上好,L.拉克鲁瓦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Partout, des camions militaires des forces séparatistes.

到处都是分离主义势力的军用卡车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Nous avons pu suivre les forces séparatistes qui avancent vers la mer d'Azov.

我们能够跟随分离主义势力向亚速海推进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Nous repartons pour Donetsk, le bastion séparatiste.

我们前往分离主义据点顿涅茨克

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分离主义运动多年来一直在那里肆虐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月

Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie.

它由支持俄罗斯的分离主义分子组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月

Cette région est le fief des séparatistes pro-russes.

地区是亲俄分裂分子的大本营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

De leur côté, les séparatistes pro-russes assurent avoir pris le contrôle de la zone portuaire.

就他们而言,亲俄分裂分子声称已经控制了港口区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Depuis, la capitale de cette région séparatiste pro-russe du Donbass célèbre cette date chaque année.

从那时起,这分离主义亲俄地区的首府顿巴斯每年都会庆祝这日子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distomus, distordre, distors, Distorsio, distorsiomètre, distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接