有奖纠错
| 划词

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tout de suite sympathisé.

引申义〉他们一见

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne sympathisent pas avec ces partis uniques ont dû suspendre toute activité, voire s'exiler.

些对他们没有好感的人必须停止一切活动,甚至要流亡到国外。

评价该例句:好评差评指正

Nous sympathisons avec nos collègues de nombreux États insulaires qui souffrent constamment des effets de ce problème.

我们同情来自许多其他岛屿国家的我们的同事们,他们不断遭受着这一问题所带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva déclare qu'elle sympathise avec ceux et celles qui luttent contre le statu quo et la tradition profondément enracinée.

Tavares da Silva女士说,她同情些与现状和根深蒂固的传统作斗争的人。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a étouffé les aspirations légitimes du peuple palestinien depuis trop longtemps, et nous comprenons leurs sentiments, et sympathisons pleinement avec lui.

这种局面长期来一直在扼杀巴勒斯坦人民的合法期望,我们理解他们的感情并完全同情他们。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt nous avons sympathisé et j’ai découvert un passeur, un homme qui crée librement des associations entre l’ancien et le moderne, l’Est et l’Ouest.

我们很快便对对方的观点产生了共鸣,我发现了一个穿越者,一个在古老与现代、东方与西方之间的自由跨越的人。

评价该例句:好评差评指正

Les Tutsis sont notre malheur, disaient-ils, et la solution finale, à cette époque, était de tuer tous les Tutsis et quiconque sympathisait avec eux.

广播员说,图西人的存在是我们的不幸,当时的最后解决办法是杀死所有图西人及任何同情他们的人。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"

世博会期间,果我遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观个馆?”

评价该例句:好评差评指正

J'offre les remerciements de mon pays à tous les États, à toutes les provinces et à toutes les villes du monde qui sympathisent avec le peuple américain en ces temps difficiles.

对世界上在此困难时刻与美国人民一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要表达我国的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Outre les activités militaires, il est possible d'améliorer considérablement la sécurité en nouant un dialogue politique avec les groupes tribaux et les commandants qui sympathisent avec les Taliban et les autres groupes insurgés.

作为对军事行动的一种补充,从政治上争取对塔利班和其他叛乱团伙不满的部落族群和对塔利班和其他叛乱团伙的忠诚度“软弱”的指挥善安全局势,也有相当的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en même temps, il importe de ne pas sympathiser avec les régimes qui contrôlent le destin de ces peuples et parfois même profitent des sanctions.

但与此同时,我们不应该同情控制制裁之下人民命运的政权,不应该同情从制裁中获利的政权。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines affaires en passe d'être jugées, des hommes ont été arrêtés après avoir organisé des rendez-vous avec des enfants avec lesquels ils avaient sympathisé dans des salons de discussion ou par l'intermédiaire de services de messagerie.

法院审理过这样的案件,即男子在安排与他们在因特网聊天室或通过短信服务所结识的儿童会面之后被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

4.2 Toutes les personnes qui entrent au Malawi font l'objet de contrôles plus stricts et les déplacements de tous ceux qui sont soupçonnés de sympathiser avec des terroristes ou des groupes terroristes sont suivis de plus près.

2 政府因此加强检查所有进入马拉维的人及监测所有些有倾向恐怖主义的个人或实体的人的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes seraient mal entraînés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les maoïstes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.

这些私刑集团据报训练很差、纪律废弛,常常欺凌他们号称保护的民众,殴打和杀害涉嫌赞同毛派的人,勒索金钱和暴力恐吓村民。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar du Mexique, qui a présenté le projet de décision, l'Allemagne sympathise également avec le sentiment d'urgence et la déception ressentis face à la lenteur des progrès qui sous-tendent la proposition de convoquer une conférence des Nations Unies.

像提交这一决定草案的墨西哥一样,德国也有关同样的紧迫感和对召开一次联合国会议的提案的进展缓慢的失望感。

评价该例句:好评差评指正

Nous sympathisons avec ceux qui ont lutté en vain pendant des années pour obtenir des cinq États autosacrés États dotés d'armes nucléaires parties au TNP qu'ils acceptent des mesures concrètes propices au désarmement nucléaire et à l'élimination complètes des armes nucléaires.

我们同情些多年来徒劳地试图使五个自封的《不扩散条约》核武器缔约国接受实现核裁军和彻底销毁核武器的具体措施的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous sympathisons avec les États parties qui s'emploient en vain depuis des années à amener les cinq États dotés d'armes nucléaires et parties au TNP à accepter des mesures concrètes conduisant au désarmement nucléaire et à l'élimination complète des armes nucléaires.

我们同情一些缔约国所作的努力,它们在过去几年里一直想使《不扩散条约》的五个核武器缔约国接受实现核裁军和彻底消除核武器的具体步骤,但却是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre de membres du personnel de l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies au cours de la période examinée dans le rapport prouve que la puissance occupante prend pour cible ceux qui sympathisent avec le peuple palestinien et lui apportent une assistance humanitaire.

在报告期间对近东救济工程处工作人员的杀害证明占领国针对的是同情巴勒斯坦人民并向其提供人道主义援助的人。

评价该例句:好评差评指正

En réaction à la popularité croissante du commandant Masunzu, le RCD-Goma a procédé à une « purge » en écartant certains de ses membres suspectés de sympathiser avec la rébellion Banyamulenge, et ce afin de mettre un terme à l'appui de la population à ce mouvement dans le sud de Kivu.

鉴于马松祖司令日益受到人们欢迎,刚果民盟戈马派清除了一些涉嫌与穆伦格反叛武装站在一边的成员,努力阻止广大人民对南基伍运动的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中

Et tu as déjà sympathisé avec d'autres étudiants ?

那你已经同学睦相处了吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le malheur avait promptement mis en rapport madame Grandet, Eugénie et Charles ; Nanon elle-même sympathisait avec eux sans le savoir.

苦难已经使葛朗台太太,欧也妮,夏尔精神上有了联系,连侬也不知不觉的同情们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Julia qui sympathise avec une milliardaire frappadingue.

朱莉娅同情一位疯狂的女亿万富翁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写

Pourtant, je suis étonné(e) qu'il ait vite sympathisé avec les jeunes.

然而,我很惊讶年轻人很合得来

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, Renault est devenu propriété exclusive à 100% de l'Etat français suite à la deuxième guerre mondiale pendant laquelle on a accusé Renault d'avoir collaboré avec l'occupant, d'avoir sympathisé avec les Allemands qui avaient envahi la France.

所以二战后,雷诺成为国家100%独占的产业,二战期间,人们指责雷诺与德国占领者进行合作,与入侵法国的德国人一起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接