Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着反抗斯大林自由精神。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象征了伊朗人最大神——阿胡拉-玛兹达。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象征。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象征事物物质一面,也象征物质本身。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更出,博朗峰象征着艺术和写作。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象征着和灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象征着经济成就和对未来信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象征了法国人对体育舒适概念。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Aux yeux du monde, l'ONU symbolise l'état de droit dans les relations internationales.
在世人眼中,联合国是国际关系中法治象征。
Le lancement de l'opération Althea, conduite jusqu'à présent avec succès, symbolise cette ère nouvelle.
木槿花行动开始和它迄今为止成功进行是这个新代一个缩影。
De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction.
同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育自由。
Auschwitz symbolise la destruction de toutes les valeurs dont le genre humain s'enorgueillait.
奥斯威辛代表着人类引以为豪所有人类价值毁灭。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象征。
La couleur bleue symbolise le ciel et l'eau, principales sources de vie.
蓝色表示生命主要渊源天空和水。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle symbolise la prospérité et la longévité.
它代表了幸运和长寿。
Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.
圣杯象征着纯洁,不,和人类的交流。
Enfin, le printemps est une saison qui symbolise la croissance et le renouveau.
最后,春天是一个象征着生长和更新的季节。
Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.
太阳神的船航行越过天际就是太阳的象征。
C'est une paire qui symbolise l'ouverture du shop et c'est toujours très cool.
这是一双代表商店开业的鞋,它一直很酷。
Oui, mais ça symbolise aussi le danger !
是的,但是红也同样代表危险!
Le chiffre 13 est aussi très présent, il symbolise le Christ et les 12 apôtres.
数字13也会经常出现,它象征耶稣和他的十二门徒。
Les différentes céréales symbolisent une bonne récolte.
各谷物寓意着五谷丰登。
Les dix ingrédients symbolisent la prospérité et la perfection.
象征着人丁兴旺,十全十美。
Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.
如今,蛋糕象征分享和融恰。
Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
于是法象征了为了获得自由的人民起义。
Le mot Chandeleur vient donc de“chandelle”, et symbolise la lumière.
因此圣蜡节这个词来源于“蜡烛”,象征着光明。
Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.
这些花化身为亡灵,它们象征着爱。
C'est pourquoi les carpes sont souvent utiliser pour symboliser les gens travailleurs et leur enrichissement.
因此也有人把鲤鱼当作勤劳致富的象征。
L'estampe de nouvel an, le poisson symbolise l'excédent de fin d'année.
年画《有鱼》象征富富有余。
Leur longue forme symbolise une longue durée.
因为它的形状是长长的,所以象征着长久。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而文人手中也会拿着扇子,这代表着智慧和儒雅。
Traînées dans les cafés symbolise cette nouvelle liberté.
在咖啡馆里度过的痕迹象征着这种新的自由。
Le blanc symbolisait le calme et la sérénité avant le passage vers l'autre monde.
白象征着通往另一个世界前的平静和安宁。
Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.
因为有什么比圆圈更能象征法的新和谐呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释